亂把白雲揉碎doge
㈠ "應是神仙喝醉,亂把白雲捏碎"出自哪首詩.作者
正確句子:應是天仙狂醉,亂把白雲揉碎。
出自:唐代李白的《清平樂·畫堂晨起》
畫堂晨起,來報雪花墜。高卷簾櫳看佳瑞,皓色遠迷庭砌。
盛氣光引爐煙,素草寒生玉佩。應是天仙狂醉,亂把白雲揉碎。
翻譯:清晨剛剛起床來到堂舍,家丁來報外面已是雪花飄墜。高卷窗簾看瑞雪飄飛,白雪漸漸彌漫了庭階。雪花狂舞的氣勢如爐煙蒸騰,白色花草寒光閃閃掛一身玉琨。該不是天上的神仙狂醉,胡亂把潔白的雲彩揉碎。
賞析
這是一首豪邁、瑰麗、新奇的詠雪詞,富有生活情趣。
上闋寫觀看雪景,第一、二句簡潔交待了時間、地點、事件;接下來兩句便寫詩人觀看雪景喜悅、激動的心情。時間、地點、情由,一路寫來,由「晨起」而「來報」,因「來報」而「卷簾」看「佳瑞」,曲折有致。「高卷」見興致之高,「遠迷」是遠近迷漫、迷濛,到處上下,一片蒼茫迷離的皓色,顯喜悅、痴迷之情。
下闋前兩句從空中,底下寫所見迷人雪景,氣勢豪邁,瑰麗生姿。「應是天仙狂醉,亂把白雲揉碎」,大膽新奇,新穎獨特,驚人駭俗而又極舍情理,這正是體現李白風格的浪漫主義。天仙一旦豪飲了銀河的美酒酩酊大醉後,竟然也顧不得自身的天生麗質,使出如此粗魯的手段來把白雲亂揉得碎末紛飛,化作漫天大雪,遍地銀濤。
正是這個「狂」字抖擻出宇宙的莢氣,開放出仙苑的奇葩,令人神往,這正是詩人以狂墨賦醉詩的一個典型例子。
㈡ 翻譯這首古詩詞的白話譯文,會採納,謝謝。
清晨蘇醒於畫堂,問得消息,雪花紛墜。
高捲起簾,於窗中俯瞰瑞雪美景,銀色飄遠,猶如玉亭相砌。
浩浩之氣鋪成天爐之煙,清寒的草葉生出玉光,
此時當是天仙正在陶醉於瘋狂,混亂之間將白雲揉捏成碎。
㈢ "疑是天仙狂醉,亂將白雲揉碎'描寫了什麼自然現象,把它比作什麼
這個問題應該過了很長時間了,但是我看見了就想吱一聲
這個是原詩:
畫堂晨起,來報雪花墜。高卷簾櫳看佳瑞,皓色遠迷庭砌。
盛氣光引爐煙,素草寒生玉佩。應是天仙狂醉,亂把白雲揉碎。
你稍微理解一下應該能明白是雪吧,後兩句個人理解是天仙喝醉了酒,把白雲揉碎了,白雲就變成雪花飄落下來
其實就是李白早上起來看見下雪了有感而發吧
唉,這詩寫的超級帥的,以前看不明白,現在能看懂了之後直觀感受就是:你爸爸永遠是你爸爸
㈣ 應是天仙狂醉 亂把白雲揉碎下聯
上聯:應是天仙狂醉,亂把白雲揉碎
下聯:可能海怪發瘋,胡將碧浪翻騰
㈤ 再猜一字:應是天仙狂醉,亂把白雲揉碎。
謎底:雪。
【解謎過程】「應是天仙狂醉,亂把白雲揉碎。」這句詩歌出自李白的《清平樂·畫堂晨起》,描述的是清晨起床,看到外面下雪的場景,所以答案是雪。
(5)亂把白雲揉碎doge擴展閱讀
【詩文】
畫堂晨起,來報雪花墜。高卷簾櫳看佳瑞,皓色遠迷庭砌。
盛氣光引爐煙,素草寒生玉佩。應是天仙狂醉,亂把白雲揉碎。
【翻譯】
清晨堂上剛剛睡起,有人來報雪花飄墜。高卷窗簾看瑞雪飄飛,白色遠近迷漫了階級。
紛揚的氣勢如爐煙蒸騰,素寒花草掛一身玉瑕。該不是天上的神仙狂醉,胡亂把潔白的雲彩揉碎。
㈥ 「應是天仙狂醉,亂吧白雲揉碎」這句詩的作者是誰
「應是天仙狂醉,亂把白雲揉碎。」的作者是唐朝詩人李白。
一、原文
畫堂晨起,來報雪花墜。高卷簾櫳看佳瑞,皓色遠迷庭砌。
盛氣光引爐煙,素草寒生玉佩。應是天仙狂醉,亂把白雲揉碎。
二、譯文
清晨剛剛起床來到堂舍,家丁來報外面已是雪花飄墜。高卷窗簾看瑞雪飄飛,白雪漸漸彌漫了庭階。雪花狂舞的氣勢如爐煙蒸騰,白色花草寒光閃閃掛一身玉琨。該不是天上的神仙狂醉,胡亂把潔白的雲彩揉碎。
三、出處
唐代李白的《清平樂·畫堂晨起》
《清平樂·畫堂晨起》賞析
上闋寫觀看雪景,一片蒼茫迷離的皓色,顯喜悅、痴迷之情。下闋前兩句從空中,地下寫所見迷人雪景,氣勢豪邁,瑰麗生姿。詞中分別以爐煙裊裊、寒草玉佩譬喻雪之皓潔;而末句以仙揉白雲之譬,在宏大的狂醉的語境中綰結全詞。從所譬喻之喻體來看,都極具或高雅,或冰潔,或傳奇雄放之特點,體現了李白詩歌浪漫主義的風格。
㈦ 李白的詩應是天仙狂醉
清平樂
畫堂⑴晨起,來報雪花墜。高卷簾櫳⑵看佳瑞⑶,皓色遠迷庭砌⑷。
盛氣⑸光引爐煙⑹,素草寒生玉佩⑺。應是天仙狂醉,亂把白雲揉碎。
注釋
⑴畫堂:華麗的堂舍。
⑵簾櫳(lóng):窗簾或門簾。櫳,窗欞。
⑶佳瑞:瑞雪。
⑷皓色遠迷庭砌:白色(大雪)遠近迷漫了庭階。
⑸盛氣:雪花狂舞的氣勢。
⑹光引爐煙:那景象好像引發的爐煙。
⑺素草寒生玉佩:白色花草寒光閃閃掛著一身玉佩。
簡析
這是唐代詩人李白的一首富有生活情趣的賞雪詞,這首詞想像奇特瑰麗,不落窠臼,體現了李白詩浪漫主義的風格。
上片寫觀看雪景,一片蒼茫迷離的皓色,顯喜悅、痴迷之情。下片前兩句從空中、地下寫所見迷人雪景,氣勢豪邁,瑰麗生姿。詞中分別以爐煙裊裊、寒草玉佩譬喻雪之彌漫潔白。後兩句想像瑰麗,「應是天仙狂醉,亂把白雲揉碎」,天仙一旦豪飲了銀河的美酒酩酊大醉後,把白雲揉得碎末紛飛,化作漫天大雪,遍地銀濤。這個比喻大膽新奇,新穎獨特,驚人駭俗而又極合情理。一個「狂」字抖擻出宇宙的莢氣,開放出仙苑的奇葩,令人神往,這正是詩人以狂墨賦醉詩的一個典型例子。
最豪放名句
應是天仙狂醉,亂把白雲揉碎。
李白(701-762),字太白,號青蓮居士,又號謫仙人,祖籍隴西成紀(現甘肅秦安縣隴城),出生於碎葉城(今屬吉爾吉斯斯坦),幼年再隨父遷至劍南道綿州青蓮鄉(今四川江油市青蓮鎮),唐代偉大的浪漫主義詩人,世稱「詩仙」,與杜甫合稱「李杜」。李白一生絕大部分在漫遊中度過,游歷了大半個中國。20歲時隻身出川,南到洞庭湘江,東至吳、越。10年後,他又繼續北上太原、長安,東到齊、魯各地,創作了大量優秀詩篇。天寶元年(742)李白被召至長安,為玄宗所賞識,供奉翰林,文章風采,名震天下。在京僅三年就被賜金放還,繼續飄盪四方。安史之亂的第二年(756),他參加了永王李璘的幕府,永王兵敗之後,受累流放夜郎(今貴州境內),途中遇赦,晚年漂泊東南一帶。其詩作結構跌宕開闊,寓含世事萬變,雄奇飄逸,恣肆豪放,善於藉助誇張手法描繪充滿神異色彩的理想世界,具有獨特魅力。杜甫盛贊其詩「筆落驚風雨,詩成泣鬼神。」有《李太白集》30卷。
㈧ 「應是天仙狂醉,亂把白雲揉碎」到底是誰寫的
正確句子:應是天仙狂醉,亂把白雲揉碎。
出自:唐代李白的《清平樂·畫堂晨起》
畫堂晨起,來報雪花墜。高卷簾櫳看佳瑞,皓色遠迷庭砌。
盛氣光引爐煙,素草寒生玉佩。應是天仙狂醉,亂把白雲揉碎。
翻譯:清晨剛剛起床來到堂舍,家丁來報外面已是雪花飄墜。高卷窗簾看瑞雪飄飛,白雪漸漸彌漫了庭階。雪花狂舞的氣勢如爐煙蒸騰,白色花草寒光閃閃掛一身玉琨。該不是天上的神仙狂醉,胡亂把潔白的雲彩揉碎。
賞析
象「危樓高百尺,伸手摘星辰。不敢高聲語,恐驚天上人」一樣,「應是天仙狂醉,亂把白雲揉碎」,大膽新奇,新穎獨特,驚人駭俗而又極舍情理,這正是體現李白風格的浪漫主義。
天仙一旦豪飲了銀河的美酒酩酊大醉後,竟然也顧不得自身的天生麗質,使出如此粗魯的手段來把白雲亂揉得碎末紛飛,化作漫天大雪,遍地銀濤。
正是這個「狂」字抖擻出宇宙的莢氣,開放出仙苑的奇葩,令人神往,這正是詩人以狂墨賦醉詩的一個典型例子。
㈨ 應是天仙狂醉 亂把白雲揉碎意思是什麼
意思是下雪。
清平樂·畫堂晨起
【作者】李白【朝代】唐
畫堂晨起,來報雪花墜。高卷簾櫳看佳瑞,皓色遠迷庭砌。
盛氣光引爐煙,素草寒生玉佩。應是天仙狂醉,亂把白雲揉碎。
譯文:
清晨堂上剛剛睡起,有人來報雪花飄墜。高卷窗簾看瑞雪飄飛,白色遠近迷漫了階級。
紛揚的氣勢如爐煙蒸騰,素寒花草掛一身玉佩。該不是天上的神仙狂醉,胡亂把潔白的雲彩揉碎。
層次內容
上闋寫觀看雪景,一片蒼茫迷離的皓色,顯喜悅、痴迷之情。
下闋前兩句從空中,地下寫所見迷人雪景,氣勢豪邁,瑰麗生姿。詞中分別以爐煙裊裊、寒草玉佩譬喻雪之皓潔;而末句以仙揉白雲之譬,在宏大的狂醉的語境中綰結全詞。
從所譬喻之喻體來看,都極具或高雅,或冰潔,或傳奇雄放之特點,體現了李白詩歌浪漫主義的風格。
李白的樂府、歌行及絕句成就為最高。其歌行,完全打破詩歌創作的一切固有格式,空無依傍,筆法多端,達到了任隨性之而變幻莫測、搖曳多姿的神奇境界。
李白的絕句自然明快,飄逸瀟灑,能以簡潔明快的語言表達出無盡的情思,在盛唐詩人中,王維、孟浩然長於五絕,王昌齡等七絕寫得很好,兼長五絕與七絕而且同臻極境的,只有李白一人。
㈩ 應是天仙狂醉,亂把白雲揉碎 作者真的是李白嗎
清平樂(一名憶蘿月)
李白〔唐代〕
禁庭春晝,鶯羽披新綉。百草巧求花下斗,只賭珠璣滿斗¤
日晚卻理殘妝,御前閑舞霓裳。誰道腰肢窈窕,
折旋笑得君王。
禁闈秋夜,月探金窗罅。玉帳鴛鴦噴蘭麝,時落銀燈香灺¤
女伴莫話孤眠,六宮羅綺三千。一笑皆生百媚,
宸衷教在誰邊。
煙深水闊,音信無由達。惟有碧天雲外月,偏照懸懸離別¤
盡日感事傷懷,愁眉似鎖難開。夜夜長留半被,
待君魂夢歸來。
鸞衾鳳褥,夜夜常孤宿。更被銀台紅蠟燭,學妾淚珠相續¤
花貌些子時光,拋人遠泛瀟湘。欹枕悔聽寒漏,
聲聲滴斷愁腸。
畫堂晨起,來報雪花墜。高卷簾櫳看佳瑞,皓色遠迷庭砌¤
盛氣光引爐煙,素草寒生玉佩。應是天仙狂醉,
亂把白雲揉碎。