jon屬於區塊鏈
A. 如何將C#/.NET 將json字元串格式數據轉換成對象
下個Newtonsoft.Json插件
引用 Newtonsoft.Json.dll
1、json字元串
string xxx = "{\"count\":\"1\",\"Proct_Code\":\"14003949\",\"Proct_Name\":\"聚丙烯樹脂\",\"Proct_Batch\":\"20140228D8103\",\"Certification_Code\":\"SCSH20140226-001-01\",\"Plate_Code\":\"L5E-89\",\"Grade\":\"合格品\",\"WarehouseIn_Num\":\"19120.0000000\",\"WarehouseIn_Weight\":\"478.000\",\"WarehouseIn_Confirm_Date\":\"2014-03-01\"}";
則直接轉換為對象:
M_WarehouseInResult whh = JsonConvert.DeserializeObject<M_WarehouseInResult>(xxx);
2、如果為json數組(注意:最外是中括弧)
string xxx = "[{\"count\":\"1\",\"Proct_Code\":\"14003949\",\"Proct_Name\":\"聚丙烯樹脂\",\"Proct_Batch\":\"20140228D8103\",\"Certification_Code\":\"SCSH20140226-001-01\",\"Plate_Code\":\"L5E-89\",\"Grade\":\"合格品\",\"WarehouseIn_Num\":\"19120.0000000\",\"WarehouseIn_Weight\":\"478.000\",\"WarehouseIn_Confirm_Date\":\"2014-03-01\"}]";
json數組轉換為list
List<M_WarehouseInResult> whh = JsonConvert.DeserializeObject<List<M_WarehouseInResult>>(xxx);
附:
public class M_WarehouseInResult
{
public string count { get; set; }
public string Proct_Code { get; set; }
public string Proct_Name { get; set; }
public string Proct_Batch { get; set; }
public string Certification_Code { get; set; }
public string Plate_Code { get; set; }
public string Grade { get; set; }
public string WarehouseIn_Num { get; set; }
public string WarehouseIn_Weight { get; set; }
public string WarehouseIn_Confirm_Date { get; set; }
}
B. lil jon的outta your mind歌詞意思只翻前幾句也行··
Lil Jon Ft. LMFAO - Outta Your Mind
(Lil Jon)
YEAH!
Everybody in da club right now
現在大家都在
If you standin' around, you need to get the fuck up outta here!
你要是還站著就他 媽給我滾出去!
Cause when we come in da club we like to get fuckin' crazy!
因為當我們在這里的時候都他 媽喜歡撒風!
You know what!?
你Y知道么??
Lets fuckin' lose it!
認聳吧
Get outta your mind! (x3)
別他 媽想啦
Fuck that shit! Get outta your mind!
X他 媽 的大腦 別他 媽想啦
Get outta your mind! (x3)
別他 媽想啦
Fuck that shit! Get outta your mind!
X他 媽 的大腦 別他 媽想啦
(Lil Jon)
I'm a semi truck no fuckin' brakes
我是半個卡車 從來他 X的不會剎車
Outta control like a bull out da gates
像只失控的公牛沖出大門
Get drunk, I'd get the fuck out da way
喝多了 我要XX 的滾了
We get bananas like a group full of apes
我們就像是一群吃了香蕉的大猩猩
I done lost it. You flossin'
我把它丟了 你Y用牙線吧
I'm over here with my niggas in da mosh pit
我在舞台前和我的XX兄弟們一起
Throwin' elbows, stubbin' shell toes
甩著手肘 煙蒂撒滿了腳趾
Is that nigga dead? Who da fuck knows!
這傻 X死了?誰XX知道呢!
Shake dem dreads like a muthafuckin' Rasta
媽 了 X 的像個斯特法里派信徒一樣搖擺
Go mb like a muthafuckin' monster
傻X得像個野獸
You an impostor! You drinkin' water!
你Y這個騙子 你XX就喝水啊!
We drinkin' Patron and chasin' it with Vodka
我們喝Patron(酒名) 緊接著還有伏特加
I don't give a fuck! I don't give a fuck! --- FUCK IT!
I don't give a fuck! I don't give a fuck! --- FUCK IT!
I don't give a fuck! I don't give a fuck! --- FUCK IT!
I don't give a fuck! FUCK IT!!!
X!!我什麼都XX不管!
I don't give a fuck! I don't give a fuck! --- FUCK IT!
I don't give a fuck! I don't give a fuck! --- FUCK IT!
I don't give a fuck! I don't give a fuck! --- FUCK IT!
X!!我什麼都XX不管!
Lets fuckin' lose it!
把思想都XX給扔了!
Get outta your mind! (x3)
別XX想啦
Fuck that shit! Get outta your mind!
XXX大腦 別XX想啦
Get outta your mind! (x3)
別XX 想啦
Fuck that shit! Get outta your mind!
XXX的大腦 別XX想啦
(Redfoo)
Grab dat bottle, twist dat cap
我霸著酒瓶 轉著帽子
Hold it in the air and tip it back
把酒舉到空中再把它倒過來
I'm drunk as hell, I'm off Patron
我太醉了 我扔掉了Patron
I really don't dance but I'm in the zone
我真不想跳舞但是我還在這呢
Move bitch get out the way
滾 X人 給我讓道
I'm runnin' over nigga's like a runaway train
我就一直跑著 像逃亡列車里的那個XX一樣
I grab my beer, you do the same
我霸佔著屬於我的啤酒 哦你也可以和我一樣做啊
Shake that shit and make it rain!
搖起這玩意兒 製造一場『大雨』吧!
I don't give a fuck! I don't give a fuck! --- FUCK IT!
I don't give a fuck! I don't give a fuck! --- FUCK IT!
I don't give a fuck! I don't give a fuck! --- FUCK IT!
I don't give a fuck! FUCK IT!!!
X!!我什麼都XX不管!
I don't give a fuck! I don't give a fuck! --- FUCK IT!
I don't give a fuck! I don't give a fuck! --- FUCK IT!
I don't give a fuck! I don't give a fuck! --- FUCK IT!
X!!我什麼都XX不管!
Lets fuckin' lose it!
把思想都XX給扔了!
Get outta your mind! (x3)
別他 媽想啦
Fuck that shit! Get outta your mind!
XXX的大腦 別XX想啦
Get outta your mind! (x3)
別XX想啦
Fuck that shit! Get outta your mind!
XXX的大腦 別XX想啦
C. 喬恩·邦·喬維的夢想成真
從14歲起Jon開始彈吉它,他最初的目的是為了結識女孩。但當他聽到Southside Johnny和Bruce Springsteen的音樂後,他明白了自己想要干什麼。此後,他一直在為自己的夢想而努力。高中畢業後,Jon去了紐約在他堂兄的錄音室里打雜,同時跟隨幾個很有名氣的老師學習聲樂技巧。錄音室的工作十分辛苦(Jon說他曾因拖地累得躺在地上),並且薪水很少(每周50美元)。但Jon可以在工作之餘學習作曲,並且最終得到了錄制自己的歌的機會——就是那首《Runaway》。在Jon的努力下,這首歌得以在當地電台播出,並且獲得了巨大成功。經紀公司和唱片公司開始來敲Jon的門了。於是,Jon召集了樂隊成員組成了樂隊(最初的吉它手是Dave Sabo,即之後Skid Row的吉它手,後來Richie Sambora毛遂自薦,Jon選擇了Richie)。樂隊最初的名字是The Wild Ones。起初,但Jon堅持要求要一份整個樂隊的合同。唱片公司妥協了,不過老闆要求Jon把名字改成更英式化的Jon Bon Jovi,而樂隊則要以他的名字Bon Jovi命名。Bon Jovi就此誕生,開始了一段傳奇。在《BON JOVI》(1984) 《78000 FAHRENHEIT》 (1985)這兩張專輯後,真正帶給Bon Jovi巨大成功的是在《SLIPPERY WHEN WET》 (1986)。這張專輯一發行銷量就突破了一千萬張,Jon成了真正的搖滾巨星。不過Jon自己並不很喜歡這張專輯,他認為這張專輯製作太匆忙了,沒有創造力。關於這張專輯的封面有一個:Jon不喜歡唱片公司原先設計的封面,決定重新做。但是時間很緊迫了,在離最後期限只有6個小時的時候,Jon突發奇想,他抓起一個噴壺,把一個黑色塑料袋噴濕,然後用手指在上面寫上「Slippery When Wet」,說:「這就是封面了……它在架子上不會很顯眼,但就響力的樂隊,也是這兩張專輯真正奠定了他們在搖滾樂界的地位。這兩張專輯的成功也讓Jon有了回報家人的機會,他一口氣買了四套房子。一套留給自己和新婚妻子,一套給他的父母,另兩套分別給他的兩個弟弟。「我們是有著義大利血統的美國人,因此我們家人之間的關系很緊密。所以我要與我關心的人分享我的成功。」Jon說。Keep The Faith:找回人生和音樂的意義
《Keep The Faith》也許並不是Bon Jovi最成功的一張專輯,但對於Jon來說這張專輯卻具有非凡的意義。
話要從頭說起。在獲得巨大成功之後,漫長的巡迴演出讓樂隊成員筋疲力盡,Jon決定讓樂隊休息一段時間,樂隊成員各自回家享受家庭的溫暖。在這段休息期內,Jon為電影《Young Guns II》作了一張電影原聲音樂唱片《Blaze of Glory》(1990)。這張唱片也可以看作是Jon的個人專輯,因為這張唱片從詞曲到製作全都由Jon一手包辦,充分展示了他的才華。這張專輯帶給Jon個人很多榮譽,他獲得當年奧斯卡最佳電影原創音樂的提名,並且獲得了當年金球獎最佳電影原創歌曲獎,這是Jon自己也沒有料到的。但是Jon並沒有因此而高興,他開始懷疑自己:「我覺得自己竟變得如此淺薄,因為我唯一知道的一件事就是寫歌、巡演。」1990到1992年對Jon來說是他人生最低潮的時期。他懷疑自己已沒有了創造力,他失去了創作的激情。在加州的陽光下,他整日喝酒,時期的自己了,他要做一些改變。他剪掉了自己的一頭標志性的長發(這甚至成了CNN當時報道的新聞),他也拋掉了那些繁瑣華麗的重金屬裝飾,宣稱:「不要矯飾,只要音樂。」在這樣的背景下,《Keep The Faith》成為標志Bon Jovi轉型的一張專輯,Jon十分看重這張專輯,他要走自己想要的音樂路線,不同於以往的《SLIPPERY WHEN WET》和《NEW JERSEY》。在製作這張專輯之前,Jon花了三周時間隱姓埋名,騎著摩托游歷了一番美國未開墾地。這次旅行讓他很快樂:「當你從早晨7點起來後就一直騎行直到晚上7點,這真讓人滿足。」
這張專輯里的許多歌背後都有Jon自己的小故事:
《Dry County》:一天Jon旅行到新墨西哥州的某處,他十分口渴,就去了公路邊的服務區要水喝,在那裡他遇到一個老頭請他一起穿越邊界去玩飛鏢,他於是就去了,玩了一個通宵。第二天早晨他寫下了這首悲涼的長篇敘事詩:《Dry County》
《Bed of Roses》:這首著名的歌曲是Jon在喝了一整瓶伏特加後,回到旅館房間寫下的。有歌迷問他是否有歌是為他的妻子而寫,他說了這首歌。
總之《Keep The Faith》中傾注了Jon很多心血,這張專輯中有6首歌的詞曲是Jon自己包辦的,儼然成了他的半張個人專輯。從中也可以看出Jon所作出的有些冒險的大膽改變是值得的。在《Keep The Faith》中他找回了屬於自己的人生和音樂。
D. 幫忙翻譯一首歌,Jon Mark唱的《Singal Hill》,謝謝了!!
The leaves begin to fall 葉子開始凋落了
Golden in the sun 在陽光下顯得金燦燦的
I see the children run on the signal hill 我看見孩子們在小山上奔跑
When winters on my mind 當冬天在我的腦海中
I'll leave it all behind 我將全部拋之腦後
The happiness I find on the signal hill 我在小山了找到了快樂
If she wasn't there at all to hear me when I call
I'd never think of staying on the signal hill 如果她根本不存在而聽不到我的呼喚,我就不會再想要在小山上逗留.
Time is mine to hope and the days are rich and green時間是屬於我的,我希望它是富裕的,常青的.
And beautiful my queen on the signal hill
I lay beside her now 小山上美麗的女王,此刻我正依偎在她身旁.
And thoughts come to my mind of one I left behind on the signal hill 我的腦海中突然湧出一個想法留在一小山後面.
If she wasn't there at all to hear me when I call
I'd never think of leaving my signal hill 如果她根本不存在而聽不到我的呼喚,我就不會再想要在小山上逗留.
The love I have is real 我所擁有的是真愛
And the love I take I steal 我偷走了我的愛
But still for her I fail 但我仍深愛著她
I see the autumn rain so part will still remain
Of my fogotten name on the signal hill 我看見秋天的雨仍然灑落在被我遺忘名字的小山上
If she wasn't there at all to hear me when I call
I never think of leaving my signal hill 如果她根本不存在而聽不到我的呼喚,我就不會再想要在小山上逗留.
But at least I see the fall of signal hill但至少我看到小山的秋天
E. jonk 這單詞是什麼意思
美國俚語中用的是jonk,而不是jerk,jerk在美國俚語中是愚蠢,遲鈍的人,有笨蛋,飯桶的意思,honk o' jonk,一堆垃圾,老美常用的說法~
trash屬於英語,准確的說是美國英語里的外來語,並非根紅苗正的英文單詞,garbage比較常用
litter通常用在標語和印刷品上
waste作為垃圾使用的頻率比較低~
F. 為什麼學習很簡單而我卻把它弄復雜
學習是人生充電和存儲能量的過程,是一項說復雜而又不復雜,說簡單而又不簡單的事情,是因為你想得太多,要求的太多就把學習變復雜了。