去私文言文的中心思想
Ⅰ 去私文言文翻譯
天不私覆,地不私載,日月不私照,四時不私行,天地、日月、四時施其德樣而萬物得以成長。堯有十個兒子,不把君位傳給他的兒子而傳給舜;舜有九個兒子,不把王位傳給他的兒子而傳給禹;這是大公無私的了 晉平公問祁黃羊說:「南陽這個地方缺個縣令,誰適合擔任?」祁黃羊答道:「解狐適合(補這個缺)。」平公說:「解狐不是你的仇人嗎?」(祁黃羊)回答說:「您問(誰)適合,不是問我的仇人是(誰)。」平公(稱贊)說:「好!」就任用了解狐。都城的人(都)稱贊(任命解狐)好。 過了一些時候,平公又問祁黃羊說:「國家少個掌管軍事的官,誰擔任合適?」(祁黃羊)答道:「祁午合適。」平公說:「祁午不是你的兒子嗎?」(祁黃羊)回答說:「您問(誰)適合,不是問我的兒子是(誰)。」平公(又稱贊)說:「好!」,就又任用了祁午。都城的人(又一致)稱贊(任命祁午)好。 孔子聽到了這件事,說:「祁黃羊的話,真好啊!(他)薦舉外人,不(感情用事)排除自己的仇人,薦舉自家的人,不(怕嫌疑)避開自己的兒子,祁黃羊可以稱得上是大公無私了。」
Ⅱ 《去私》文言文翻譯(大概翻譯)
戰國呂不韋《去私》的翻譯:
天的覆蓋是沒有偏私的,地的承載是沒有偏私的。日月照耀四方是沒有偏私的,四季的運行是沒有偏私的。它們都是各自施行它們的恩德,所以萬物才能得以生長。
黃帝說:「音樂禁止過分,色彩禁止過分,衣服禁止過分,香氣禁止過分,飲食禁止過分,宮室禁止過分。」堯有十個兒子,但是不把王位傳給他的兒子卻傳給了舜;舜有九個兒子,但不傳位給他的兒子卻傳給了禹。他們最公正了。
晉平公向祁黃羊詢問道:「南陽沒有縣令,誰能來擔當這個縣令的職務呢?」祁黃羊回答說:「解狐可以擔當這個職務。」晉平公說:「解狐不是你的仇人嗎?」祁黃羊回答說:「您是問可以不可以,並沒有問誰是我的仇人。」晉平公說:「你說得好。」於是晉平公任用了解狐做了南陽的縣令,國人都對此說好。
過了一段時間,晉平公又問祁黃羊說:「國家沒有尉,誰可以擔當這個職位?」祁黃羊回答道:「祁午可以擔當這個職務。」晉平公說:「祁午不是你的兒子嗎?」祁黃羊說:「您是問可以不可以,沒有問誰是我的兒子。」晉平公說:「你說得好。」
於是又任用了祁午,國人對此說好。孔子知道這件事後說道:「祁黃羊的說法好!推舉外人不避開仇人,推舉家裡的人不避開自己的兒子。祁黃羊可以說是最公正的人了。」
墨家有個大師教腹純,住在秦國。他的兒子殺了人。秦惠王對他說:「先生現在已經年紀大了,又沒有其他的兒子。我已經下令給這件事相關的官員,讓他們不殺您的兒子,先生在這件事上就聽我的吧。」
腹純回答說:「墨家的法規上說:『殺人的就應該被處死,傷人的就應該給予刑罰。』這是用來制止傷人害命的。禁止傷人害命,這是天下的大道義。大王您雖然給予了我兒子寬恕,下令有關官員不殺他,我腹解卻不可以不奉行墨家的法規。」
腹純沒答應惠王饒他兒子一死,然後腹純處死了他自己的兒子。兒子是人們偏愛的,忍痛割愛而奉行天下的大道義,這位大師可以說是公正的人。
廚師調制的飲食自己卻不敢吃,所以才可以做廚師。如果是廚師烹調食物自己吃了,就不能用他當廚師了。當王侯和伯的人也是這樣子的,誅殺殘暴卻不私吞他們的財產,而是將其分封給天下的賢人們,所以這樣的人才可以當王、伯;如果是當王、伯的人誅殺殘暴的人卻私占他們的財產,那就不能夠當王、伯了。
原文:
天無私覆也,地無私載也,日月無私燭也,四時無私行也,行其德而萬物得遂長焉。黃帝言曰:「聲禁重,色禁重,衣禁重,香禁重,味禁重,室禁重。」堯有子十人,不與其子而授舜;舜有子九人,不與其子而授禹;至公也。
晉平公問於祁黃羊曰:「南陽無令,其准可而為之?」祁黃羊對曰:「解狐可。」平公曰:「解狐非子之仇邪?」對曰:「君問可,非問臣之仇也。」平公曰:「善。」遂用之,國人稱善焉。居有間,平公又問祁黃羊曰:「國無尉,其誰可而為之?」對曰:「午可。」
平公曰:「午非子之子邪?」對曰:「君問可,非問臣之子也。」平公曰:「善。」又遂用之。國人稱善焉。孔子聞之曰:「善哉!祁黃羊之論也,外舉不避仇,內舉不避子。」祁黃羊可謂公矣。
墨者有巨子腹,居秦,其子殺人。秦惠王曰:「先生之年長矣,非有他子也,寡人已令吏弗誅矣,先生之以此聽寡人也。」腹對曰:「墨者之法曰『殺人者死,傷人者刑』,此所以禁殺傷人也。夫禁殺傷人者,天下之大義也。
王雖為之賜,而令吏弗誅,腹尊不可不行墨者之法。」不許惠王,而遂殺之。子,人之所私也。忍所私以行大義,巨子可謂公矣。
庖人調和而弗敢食,故可以為庖。若使庖人調和而食之,則不可以為庖矣。王伯之君亦然,誅暴而不私,以封天下之賢者,故可以為王伯;若使王伯之君誅暴而私之,則亦不可以為王伯矣。

(2)去私文言文的中心思想擴展閱讀:
創作背景:
在戰國時期,魏國有信陵君,楚國有春申君,趙國有平原君,齊國有孟嘗君,他們都禮賢下士,結交賓客。並在這方面要爭個高低上下。呂不韋認為秦國如此強大,所以他也招來了文人學士,給他們優厚的待遇,門下多達三千人。
呂不韋知道許多善辯之士曾著書立說,廣為流傳,不但天下聞名,還可傳之後世,永垂青史,這一點尤其令呂不韋眼熱。呂不韋本是商人出身,沒有條件去著書立說,但他可以藉助這些擅長舞文弄墨的門人,來實現自己的抱負和願望。那時各諸侯國有許多才辯之士,像荀卿那班人,著書立說,流行天下。
待到一切准備就緒,呂不韋就令門下凡能撰文者,每人把自己所聞所見和感想都寫出來。等到文章交上來後,五花八門,寫什麼的都有,古往今來、上下四方、天地萬物、興廢治亂、士農工商、三教九流,全都有所論及,許多文章還有重復。呂不韋又挑選幾位高手對這些文章進行篩選、歸類、刪定,綜合在一起成書,取名叫《呂氏春秋》。《去私》也就是《呂氏春秋》中的一篇。
賞析:
《去私》記述具體,重點突出,引事說理,說服力強。《呂氏春秋》的作者鼓吹分封,從反對帝王將天下視為一己一家之私產,任意揮霍享樂這一點來說,它具有積極的意義。
作者簡介:
呂不韋(前292年—前235年),戰國末年商人、政治家、思想家,姜子牙的23世孫。他憑著一人之力、三寸不爛之舌,就促成了自己終生的榮華富貴。就謀略而言,呂不韋不僅謀得深、算得遠,而且謀得全,算得廣。主要成就是扶立秦莊襄王,任秦國相邦。滅東周國,主持編纂《呂氏春秋》。
Ⅲ 去私文言文是什麼
私自離開了
Ⅳ 根據《去私》這篇文言文提煉一個觀點,寫一篇400字左右的議論文
論人生 (引言;命不可棄,命可以運) 古希臘有這樣一個神話,說宙斯是宇宙之神,諸神之王,管理著一切。他掌管人的生老病死,生生不息。很顯然,這只是人們的愚昧與無知。 故往今來,不知有多少偉人無數次證明,生命是掌握在自己的手裡的。 在中國古代,漢高祖劉邦就是一個典型的例子。;劉邦曾是一個市井的小混混,幾經潑折,攻下咸陽。鴻門宴中,千鈞一發,險些喪命。劉邦本來是一介草民,可最終開創了漢家天下。這充分說明了人的命運掌握在自己手中,不受他人限制。 在阿拉伯文明古國,相傳,古代印度與中國之間有一個薩桑王國,國王山魯亞爾生性殘暴,嫉妒心強。他每天娶一個少女,第二天就把她殺掉。在相當女兒山魯佐德為了避免被殺的命運,她用講訴故事的方法吸引過國王,每夜講到最精彩處,恰好天明,著迷的國王渴望聽完故事,便不忍殺她,允許她繼續講敘。沒想到她一講就是一千零一夜。國王終於被感動,與她白頭偕老。山魯佐德如果像其他少女一樣,那麽不僅她會被殺掉,而且,還會有更多無辜少女被殺。命運就在你手裡,不要輕易放棄,要讓它起死回生。 還有一個故事,是關於一隻老鼠。說這個老鼠要鑽牛角尖,它不停地爬呀爬,越爬越窄。半途中,碰到一個螞蟻正往外爬。螞蟻勸告它說:「朋友,別往裡爬了。你爬不進去的。」老鼠卻固執地說:「不,我一定能爬進去的。我絕不能放棄,決不能半途而廢。」螞蟻無奈的嘆頭走了。結果,老鼠死在了牛角尖里。老鼠本可以活命,但它卻放棄了活命的機會,硬要鑽牛角尖,結果,卻喪命。 命不可棄,命可以運。要靈活的掌握命運,才能快樂的人生。
Ⅳ 文言文去私的答案
【選文】
晉平公問於祁黃羊(1)曰:「南陽無令,其誰可而為之?」祁黃羊曰:「解狐可。」平公曰:「解狐非子之仇邪?」對曰:「君問可,非問臣之仇也。」平公曰:「善。」遂用之,國人稱善焉。
居有間,平公又問祁黃羊曰:「國無尉,其誰可而為之?」對曰:「午可。」平公曰:「午非子之子邪?」對曰:「君問可,非問臣之子也。」平公曰:「善。」又遂用之,國人稱善焉。孔子聞之曰:「善哉,祁黃羊之論也!外舉不避仇,內舉不避子,祁黃羊可謂公矣。」
【注釋】
(1)[祁黃羊]晉大夫,名奚,字黃羊。
【練習】
1、將本文分為三層,用「||」在原文中隔開。並概括層意。
(1)
(2)
(3)
2、下邊句子中的「之」字與「臣之子」中的「之」字用法相同的一項是( ) A、孔子聞之 B、吾欲之南海
C、予獨愛蓮之出淤泥而不染 D、午非子之子邪
3、與「其誰可而為之」語氣完全相同的一句是( )
A、解狐非子之仇邪 B、學而時習之,不亦說乎
C、其如土石何 D、孔文子何以謂之「文」也。
4、下面對文中四句話的理解,正確的一項是( )
A、「遂用之」,是說解狐被祁黃羊任用做縣令。
B、「居有間」,是說祁黃羊與晉平公居住了一段時間。
C、「祁黃羊之論」指的是祁黃羊向晉平公推薦他的兒子作「尉」所說的一番話。
D、孔子稱贊「祁黃羊可謂公矣」的原因是「外舉不避仇,內舉不避子」。
5、對《去私》這段文字的中心內容概括准確的一項是( )
A、 通過對晉平公任作賢才的事跡的描寫,贊揚了晉平公知人善用的優秀品質。
B、 通過對祁黃羊唯賢是舉的事跡的描寫,贊揚祁黃羊知人善用的優秀品質。
C、 通過對祁黃羊唯賢是舉的事跡的描寫,贊揚祁黃羊以國家利益為重、不顧個人恩怨的優秀品質。
D、 通過對晉平公任用賢才的事跡的描寫,贊揚了晉平公善於聽取採納他人正確意見的優秀品質。
6、翻譯下列句子:
(1) 君問可,非問臣之仇也。
(2) 外舉不避仇,內舉不避子,祁黃羊可謂公矣。
本文的主旨是「去私」。文章先泛論「去私」的道理,然後引用一些事例做例證。這種結構在古代論說類文章里比較常見。文中重點寫了兩個事例,一個是著眼於國家的利益而不顧一己的恩怨,一個是為了守法而處死自己的兒子。這兩個事例內容具體,形象鮮明,很有說服力。
文章結尾落到「王伯之君」應該「誅暴而不私」上,這恐怕只能看作是無視歷史與現實的痴人說夢了。
Ⅵ 去私文言文的意思
《去私》文言文,選自《呂氏春秋》,以堯舜禪讓、祁奚薦賢、腹誅子幾個事例,從不同角度說明何謂去私,指出君主只有「誅暴而不私」才能成就王霸之業。
Ⅶ 《去私》這篇古文的原文及譯文
天無私覆也,地無私載也,日月無其私燭也,四時無私行也。行其德而萬物得遂長焉。黃帝言曰:「聲禁重,色禁重,衣禁重,香禁重,味禁重,室禁重。」堯有子十人,不與其子而授舜;舜有子九人,不與其子而授禹。至公也。
晉平公問於祁黃羊曰:「南陽無令,其誰可而為之?」祁黃羊對曰:「解狐可。」平公曰:「解狐非子之仇邪?」對曰:「君問可,非問臣之仇也。」平公曰:「善。」遂用之。國人稱善焉。
居有間。平公又問祁黃羊曰:「國無尉〔尉〕管理軍事的官 ,其誰可而為之?」對曰:「午可。」平公曰:「午非子之子邪?」對曰:「君問可,非問臣之子也。」平公曰:「善。」又遂用之。國人稱善焉。
孔子聞之曰:「善哉!祁黃羊之論也,外舉不避仇,內舉不避子。祁黃羊可謂公矣。」
譯文:
天不私覆,地不私載,日月不私照,四時不私行,天地、日月、四時施其德樣而萬物得以成長。黃帝說:話不能亂說,不能沉迷於美色,不能穿的太過華貴,不能太注重外表,不能吃的太好,不能住的太高調。」堯有十個兒子,不把君位傳給他的兒子而傳給舜;舜有九個兒子,不把王位傳給他的兒子而傳給禹;這是大公無私的了
晉平公問祁黃羊說:「南陽這個地方缺個縣令,誰適合擔任?」祁黃羊答道:「解狐適合(補這個缺)。」平公說:「解狐不是你的仇人嗎?」(祁黃羊)回答說:「您問(誰)適合,不是問我的仇人是(誰)。」平公(稱贊)說:「好!」就任用了解狐。都城的人(都)稱贊(任命解狐)好。
過了一些時候,平公又問祁黃羊說:「國家少個掌管軍事的官,誰擔任合適?」(祁黃羊)答道:「祁午合適。」平公說:「祁午不是你的兒子嗎?」(祁黃羊)回答說:「您問(誰)適合,不是問我的兒子是(誰)。」平公(又稱贊)說:「好!」,就又任用了祁午。都城的人(又一致)稱贊(任命祁午)好。
孔子聽到了這件事,說:「祁黃羊的話,真好啊!(他)薦舉外人,不(感情用事)排除自己的仇人,薦舉自家的人,不(怕嫌疑)避開自己的兒子,祁黃羊可以稱得上是大公無私了。」
Ⅷ 文言文 去私 的解釋
晉平公問祁黃羊說:「南陽這個地方缺個長官,誰適合擔任?」祁黃羊答道:「解狐適合(補這個缺)。」平公說:「解狐不是你是的仇人嗎?」(祁黃羊)回答說:「您問(誰)適合,不是問我的仇人是(誰)。」平公(稱贊)說:「好!」就任用了解狐。都城的人(都)稱贊(任命解狐)好。過了一些時候,平公又問祁黃羊說:「國家少個掌管軍事的官,誰擔任合適?」(祁黃羊)答道:「祁午合適。」平公說:「祁午不是你的兒子嗎?」(祁黃羊)回答說:「您問(誰)適合,不是問我的兒子是(誰)。」平公(又稱贊)說:「好!」,就又任用了祁午。都城的人(又一致)稱贊(任命祁午)好。孔子聽到了這件事,說:「祁黃羊的話,真好啊!(他)薦舉外人,不(感情用事)排除自己的仇人,薦舉自家的人,不(怕嫌疑)避開自己的兒子,祁黃羊可以稱得上是大公無私了。」
參考資料:http://bbs.loolo.com/dispbbs.asp?BoardID=16&replyID=302&id=123&skin=1
Ⅸ 文言文去私的一些問題
《呂氏春秋·孟春紀》
天無私覆也,地無私載也,日月無其私燭也,四時無私行也。行其德而萬物得遂長焉。黃帝言曰:「聲禁重,色禁重,衣禁重,香禁重,味禁重,室禁重。」堯有子十人,不與其子而授舜;舜有子九人,不與其子而授禹。至公也。
晉平公問於祁黃羊曰:「南陽無令,其誰可而為之?」祁黃羊對曰:「解狐可。」平公曰:「解狐非子之仇邪?」對曰:「君問可,非問臣之仇也。」平公曰:「善。」遂用之。國人稱善焉。居有間。平公又問祁黃羊曰:「國無尉〔尉〕管理軍事的官,其誰可而為之?」對曰:「午可。」平公曰:「午非子之子邪?」對曰:「君問可,非問臣之子也。」平公曰:「善。」又遂用之。國人稱善焉。孔子聞之曰: 「善哉!祁黃羊之論也,外舉不避仇,內舉不避子。祁黃羊可謂公矣。」
譯文
晉平公問祁黃羊說:「南陽這個地方缺個長官,誰適合擔任?」祁黃羊答道:「解狐適合(補這個缺)。」平公說:「解狐不是你的仇人嗎?」(祁黃羊)回答說:「您問(誰)適合,不是問我的仇人是(誰)。」平公(稱贊)說:「好!」就任用了解狐。都城的人(都)稱贊(任命解狐)好。過了一些時候,平公又問祁黃羊說:「國家少個掌管軍事的官,誰擔任合適?」(祁黃羊)答道:「祁午合適。」平公說:「祁午不是你的兒子嗎?」(祁黃羊)回答說:「您問(誰)適合,不是問我的兒子是(誰)。」平公(又稱贊)說:「好!」,就又任用了祁午。都城的人(又一致)稱贊(任命祁午)好。孔子聽到了這件事,說:「祁黃羊的話,真好啊!(他)薦舉外人,不(感情用事)排除自己的仇人,薦舉自家的人,不(怕嫌疑)避開自己的兒子,祁黃羊可以稱得上是大公無私了。」
除去,去私,意思是除去私心,樹立公心
作者 呂不韋
出處《呂氏春秋》。
為什麼」國人稱因為黃羊推薦的人深得人心所以國人稱善.
善就是好,人人稱好。贊頌祁黃羊的公正無私善」?
