去購物中心買好東西的英文
Ⅰ 去購物中心 的英文翻譯
Go to the mall
Ⅱ 去超市或者商場的的時候買很多東西用英語怎麼說
去超市或者商場的的時候買很多東西。
用英語表達:
Buy a lot of things when you go to the supermarket or mall.
Ⅲ 去購物中心翻譯成英語
去購物中心
Go to the mall
Go shopping center
Ⅳ 去購物三種英語的寫法
go shopping、shop、do some shopping。
1、go shopping英 [ɡəu ˈʃɔpɪŋ] 美 [ɡo ˈʃɑpɪŋ]
含義:去買東西
Nexttimeyougoshopping,
下次你去買東西,多買點水果蔬菜。
2、shop英 [ʃɒp] 美 [ʃɑ:p]
含義:n.商店;購物;工廠;辦事處。vt.& vi.(到…)去買東西[購物];逛商店。
.
謝謝與我們的贊助商購物和做生意。
3、do some shopping英 [: sʌm ˈʃɔpɪŋ] 美 [ sʌm ˈʃɑpɪŋ]
含義:買東西
IfIwanttobuysomething,Iamabletodosomeshoppingonline.
如果我想購買的東西,我可以做一些網上購物。
(4)去購物中心買好東西的英文擴展閱讀:
shop的用法:
shop的基本意思是「商店,店鋪」,一般指零售的小商店,在美國也可指專業商店或大店內的專業零售部。
shop也可作「辦事處,機構,企業」解。
在口語里, shop可作「工廠,車間,作坊」解,尤用於構成復合詞。
shop用作動詞的意思是「(到…)去買東西〔購物〕」。
shop可用作及物動詞,也可用作不及物動詞。用作及物動詞時接名詞或代詞作賓語。
shop在英國俚語里也可作「告發」解,尤指向警方告發某人。
Ⅳ 我們去購物中心買精彩的禮物吧!英文
我們去購物中心買精彩的禮物吧
Let's go to the mall to buy a wonderful gift.
我們去購物中心買精彩的禮物吧
Let's go to the mall to buy a wonderful gift.
Ⅵ 新年快到了.我們去商場買新衣服,新鞋子和一些其他不錯的東西怎麼樣.用英語怎麼說呢
設買衣服褲子鞋子各要x,y,z元,有: 3x+7y+z=315 4x+10y+z=420 x+3y=105 2x+6y=210 x+y+z=315-210=105
Ⅶ 購物商場的英文
mall、shopping plaza、Shopping Mall、shopping arcade、plaza
一、mall
讀音:英 [mɔːl] 美 [mɔːl]
例句:Thereare40shops,. 這家室內購物中心裡有40家商店、咖啡館和飯店。
二、shopping plaza
讀音:英 [ˈʃɒpɪŋ ˈplɑːzə] 美 [ˈʃɑːpɪŋ ˈplæzə]
例句:. 銀座購物廣場不失為購物者的天堂。
三、Shopping Mall
讀音:英 [ˈʃɒpɪŋ mɔːl] 美 [ˈʃɑːpɪŋ mɔːl]
例句:. 我們有了大賣場和劇院,也有了開闊的空地和美麗的花園。
四、shopping arcade
讀音:英 [ˈʃɒpɪŋ ɑːkeɪd] 美 [ˈʃɑːpɪŋ ɑːrkeɪd]
例句:. 我們知道這幢新的購物商場已開始招租。
五、plaza
讀音:英 [ˈplɑːzə] 美 [ˈplæzə]
例句:. 展堂為其下方的公共廣場提供了遮陰和庇護。
Ⅷ 我要去購物中心購物的英文
I'm going to the shopping centre buy the English book
Ⅸ 求去商場買東西用到的一些英語日常用語。
、Hey, don't try to rip me off. I know what this is worth. 別想宰我,我識貨。
2、Can you give me a little deal on this? 這能賣得便宜一點嗎?
3、Can you give me this for cheaper? 能便宜一點給我嗎?
4、Is there any discount on bulk purchases? 我多買些能打折嗎?
5、Give me a discount. 給我打個折吧。
6、How much do you want for this? 這件東西你想賣多少錢?
7、If you don't give me a better price, I won't buy this。如果價格不更優惠些,我是不會買的。
8、I can get this cheaper at other places. 這樣東西我在別的地方可以買到更便宜的。
9、What's the lowest you're willing to go? 最低你能出什麼價?
10、Come on, give me a break on this. 別這樣,你就讓點兒價吧。
註解:
1、買東西是被宰,所以不管是不是行家都要先造出聲勢,用這句話鎮住賣家。「Rip someone off」意為某商店或商販企圖宰它的顧客,敲竹杠。如:「The shop tried to rip me off, but I taught them a good lesson。」(那個商店企圖宰我,結果讓我教訓了一頓)。如果真的被狠宰了一下,你當然還可以說,「I was ripped off。」或者「I was cleaned out。」第二句,有被騙得很慘的意思。
4-5 句:「Bulk purchases」就是「大量地購買」,等於「buy something in bulk」。「discount」是折扣的意思。平時在商店裡常出現的表示打折的牌子是「on sale」。專門賣廉價物品的商店叫「bargain store」,店裡賣廉價商品的櫃台叫「bargain counter」。原來表示打折的英文還挺多的,原來這些西文人的商業頭腦也挺發達。
6、這句話一般是買者問的。如果是在可以講價的地方,賣主可能會反問你,「How much do you want to pay for this?」
7、 教大家一個討價還價的秘訣,就是用個「if」從句,即加一個條件,再加一個由這個條件帶來的結果。「A better price」就是「a cheaper price」。
8、 「Cheap」這個詞挺有意思的,「cheap」是「便宜」。如果說某人「cheap」,大致上有兩種含義,都不太好。一個意思是指人很小氣,吝嗇鬼是 「tightwad」或「penny-pincher」;另一個意思是「卑微的」、「有失身份的」,「If you wear like that, you will look cheap。」(要是穿成那樣,你看起來挺有失身份的。)
9、這句話問的是最低價錢,應該是出自賣者之口了。「Go」就是「charge me」。然而,如果賣者的開價還是太高,你可以說「Could you go up a little?」。如果你的出價太低,賣者接受不了,他/她也可以相應地說「Could you go up a little?」。這里的「go」卻是「pay」的意思了。
10、「Give someone a break」的意思是「give someone a chance」。在不同的語境中,這個片語可以有不同的解釋。在這句話里,指的是「讓價」。另外如你友寫信,你的室友卻想讓你幫他打水,你就可以對他說,「Give me a break, buddy, I'm busy right now。」(老兄,別煩我,我正忙著呢。)