當前位置:首頁 » 數字幣問答 » bec數字貨幣交易平台

bec數字貨幣交易平台

發布時間: 2021-04-16 08:41:31

A. 托業考試和商務英語考試的費用認可程度

1.費用
托業聽力與閱讀公開考試:
考試費用:人民幣 608 元 在校生有優惠券的598 便宜十塊錢
托業口語與寫作公開考試:
口語及寫作費用:人民幣 698 元
2.內容
托業考試,分了聽力&閱讀考試,還有口語&寫作考試
一般常見的是,聽力&閱讀考試滿分是10-990分。通常採用紙筆考試。企業上門考試,通常採用上機考,而口語&寫作考試都是上機考試。
這兩個考試是彼此獨立的,獨立報名,獨立考試,獨立發證書,之間沒有關聯。你也可以不參加聽力閱讀,就直接去參加口語寫作考試
分開考試分開報名分開繳費,你可以不一次考完。但是都考完確實需要一千多塊錢。
很高興為你解答,望採納

B. 這套區塊鏈數字貨幣的高考試題你會做么

這是高考試題?

C. 學商務英語到底該買什麼書

十大主流教材PK:學商務英語
一、《MARKET LEADER體驗商務英語綜合教程》
內容簡介:
《體驗商務英語》系列教材為學習者提供了全新的學習方式,即在體驗中學習商務英語,進而提高運用英語進行商務交際的能力。該系列教材是在培生教育出版集團出版的Market Leader 和 powerhouse 系列教材的基礎上改編的,由《綜合教程》、《聽說教程》、《同步練習》、《教師用書》和配套的錄音、錄像資料等組成。
教材特點:將國際商務活動引入課堂,體驗真實的商務世界。角色扮演和案例學習將體驗式學習引向深入,教學設計嚴謹,為體驗式學習打好基礎。教學資源豐富,為體驗式教學提供有力支持。
點評:
作為老牌商務英語品牌的引進教材,極好地保留著美國人的實用主義特點。 Market Leader(www.market-leader.cn)注重於應用,尤其是每個單元的案例分析十分有利於體驗式教學。加上其文章都來自於FT,不但內容精煉,在應用的廣泛度和流行程度上也做到了有力保證。該系列教材非常適合公司英語培訓、公司英語內訓等教學使用,亞洲最大的公司英語培訓公司馬科里得的首選教材就是這套《MARKET LEADER體驗商務英語綜合教程》,就是看中它具有MBA特點的案例教學設計。剛剛出版的第三版在應用的貼合度上又有不少改進,非常值得期待。
二、《新編劍橋商務英語》
內容簡介:
劍橋商務英語證書(BEC)考試是一種全新的實用型考試,側重考察真實工作環境中的英語交流能力,專為廣大商務英語學習者量身定做,獲得全球眾多教育機構及企業的認可,並將其作為入學考試或招聘錄用的英語語言水平要求。
《新編劍橋商務英語教師用書》增加了學生用書中由於篇幅限制無法保留的部分內容,如詳細的教學筆記、習題答案、聽力文字材料和進一步的學習參考;還提供了內容高度凝練、充滿趣味而且可以模仿的學習活動,是職場新人和廣大師生們最理想的選擇
點評:
這就是大家所熟知的BEC了,有相應的考試。考試的分數能夠代表你的商務英語運用能力,可以說是非常好的一本標准化英語教程,相比《MARKET LEADER體驗商務英語綜合教程》來說各具特色,被同樣針對應試教學的新東方廣泛使用。然而此教材可謂成也標准化,敗也標准化。如果作為BEC考試用書,它當然首屈一指,但對於公司英語培訓來說,目標直指實用、快速、有效,在這些方面它就遠不及Market Leader來得效率,所以盡管它是被廣泛認可的標准化教材,也只能屈居第二位。
如果有精力的學生能夠將Market Leader和BEC都能做到滾瓜爛熟的話,那麼商務方面的交流肯定是小菜一碟。
三、《Interchange劍橋國際英語教程》
內容簡介:
《劍橋國際英語教程》(第3版)(Interchange Third Edition)是《劍橋國際英語教程》的全面修訂版。作為世界上最受歡迎、最有影響的英語口語教程之一,《劍橋國際英語教程》推動了中國傳統語言學習模式的革新,加快了我國英語教學的國際化進程。它將交際教學法貫穿於英語口語技能訓練的整個過程之中,強調在「有意義的交流」中培養語言的准確度和流利度,將語言學習變成了一種融視、聽、說為一體的愉悅體驗,因此廣受大中院校、英語特色學校和培訓機構的歡迎。
新版《劍橋國際英語教程》(第3版)更全面地體現了國際上最新的英語口語教學方法,將交際教學法和多元智能教學理念貫穿於語言技能訓練的整個過程之中,更適合培養學生的交際技能。
點評:
這本書是目前市面上最好的英語口語培訓教材,級別循序漸進,特別適合中國的英語口語學習者。如果教師能夠在教學方法上緊密的依照教師用書,並且能夠結合一些相應技巧加入教學,對學生的培訓將會起到立竿見影的效果。用這套教材來做公司英語培訓很容易被接受且見效顯著,但和前2套教材屬於不同層級,作為如一般酒店、物流等普通服務性行業的公司英語培訓教材非常適用,但如涉及國際貿易、金融外匯等交流比較謹慎復雜的公司英語培訓就有比較大的局限性,這就是為什麼這么好的教材悲劇地只排在了第三。
四、劍橋標准英語教程《TOUCHSTONE》
內容簡介
《劍橋標准英語教程》(Touchstone)是一套為青年及成人英語學習者設計的、具有突破性和革新意義的專業英語教程。本系列教程以對劍橋國際 語料庫北美語料庫(Cambridge International Corpus of North American English)的研究為基礎,由劍橋大學出版社知名專家、作者Michael McCarthy、Jeanne McCarten以及Helen Sandiford合作編寫而成。
該套教程分為四個級別,每級別含學生用書(附Self-study Audio CD/CD-ROM光碟)、練習冊、教師用書、Video活動用書、配套課堂聽力光碟和Video DVD光碟等,全面覆蓋英語初級到中高級水平的教學需求。
《劍橋標准英語教程》(Touchstone)課 程設置前後關聯呼應,教學設計簡單明晰,內容新穎,話題時尚,教學素材豐富多樣,囊括了視、聽、說、網路互動等多種教學形式。教師用書以教師日常教學需求 為出發點,設計出最貼近教學細節、富於創新的教學方案。整套教程易教易學,適用面廣,為高校教學和社會培 訓的最佳美語教學解決方案。
點評:
這本書正如其名,所以才把它列入第四位。它也是劍橋出版社的一大傑作,讀聽說都很有針對性。但因為內容豐富,就同時顯得雜、多,不僅對進行教學的老師的教學技巧要求很高,對學員的接受能力也是很大的考驗,所以它基本可以歸類到比較local的英語系商務教學用書。如果老師很一般那麼書本本身的價值就無法發揮出來。是很好老師的教學用書,但是不適合學生自己學習。本書比較適合具備很好英語造詣的老師給外派員工到英語母語國進行管理及進行更多商務工作的企業作為教學用書,該書的含金量還是非常值得肯定的。
五、《朗文當代英語教程》Cutting Edge
內容簡介:
《朗文當代英語教程》(Cutting Edge)是一套十分值得推薦的綜合性英語教程。《朗文當代英語教程》是由外語教學與研究出版社和朗文出版公司於2007年8月聯合推出的全新英語教程。 該套教程採用了最先進、合理的外語教學理念和方法,以提升學習者語言應用能力為目的,以交際功能為標准,以情景教學為核心,以語法為線索,引領英語作為外 語教學 的潮流。其編寫者Sarah Cunningham 和 Peter Moor 是資深英語培訓教師,在過去的近二十年裡歷經十幾個國家教授英語,積累了豐富的英語語言教學經驗, 通過潛心研究編篡出這套教材,長期以來在各個國家和地區廣泛地實際應用,現在這套教材已經成為深受各國廣大英語學習者喜愛和信任的著名教材之一。長期的各 國教學實踐基礎和不斷的改進修訂,決定了此次推出的《朗文當代英語教程》內容全面新穎、教學方法與時俱進、材料豐富,更加符合非母語英語學習者的心理和學習規律。
點評:
朗文對於大部分在職人士應該都是非常熟悉的,其特點仍然是如介紹所描述符合非英語母語學習者的心理和學習規律。這也正是朗文品牌能長期占據我輩英語學習影響 力重要位置的主要原因。因此基於大多數人已經養成的學習習慣,企業用它作為培訓教材能夠迅速被學員接受和吸收。該書的缺點在於相對保守、老套,加上不如Market Leader、劍橋等相對實用、經典,因此如果不是長期持續的團隊教學,一般很少採用這套教材。但到底老臉好認親,第五位給它也不為過。
六、《新劍橋生活與商務英語365》
內容簡介:
《新劍橋生活與商務英語365》系列分3個級別,主要針對在職人員,是一套將工作和生活融為一體,時尚而系統的新銳商務英語教材。英文原版2005 年獲英國文化協會ELT圖書創新獎。如果你在工作中要用英語進行交流,並常常需要商務外出或會見賓客,那麼這套書正適用於你。它是一套在商務、生活與休閑中尋求平衡,在語法、詞 匯、發音、與專業溝通技巧之間尋求平衡,在聽、說、讀、寫實踐技能之間尋求平衡的書。書中的每一單元都會為你提供在生活與商務活動 中最直接和最鮮活的英語知識。本書為第一冊。
《新劍橋生活與商務英語365》學生用書共由30個小單元和2個復習單元組成。按照表達與練習語言技能與交際技巧的需要,將30 個小單元劃分為3種類型,每3個 單元組成一個小循環:紫色單元主要包含聽力、語法與發音;藍色單元包含聽力、工作中的詞彙、交流技巧;綠色單元包含社交技巧、閱讀、休閑生活中的詞彙。每 一單元都附有口語表達練習,每一單元後面還附有一張活頁練習題。學生用書主要是用於課堂教學,與本書配套使用的還有用於課 堂活動的聽力磁帶與CD。
點評:
這本書很適合在職的一些白領人士及部分學生自學使用,基本上能夠涵蓋工作中的常用句子,所以在期待值不是很高的情況下,作為低檔次的公司英語培訓也是比較好的選擇之一。但其深入性不強,對於很多在職人士,特別是經常用到英語的人士來說,就顯得非常不給力,老是很快地被使用又很快地被拋棄,因此這套書也被譽為最被拿得起、放得下的一套教材。俗話說萬事開頭難,該書比較容易上手值得肯定,所以將它排到第六位。
七、全明星英語《ALL-STAR》
內容簡介:
《全明星英語》立體化系列教材是在麥格勞一希爾公司出版的All-Star系列教材的基礎上,結合中國成人高等教育英語教學的實際改編而成的。改編後的《全明星英語》系列教材無論是教學內容還是教學方法都更加符合我國英語教學的實際需要,不僅為成年人學習英語提供了難得的好教材,同時也適用於高職高專英語教學。
原書是為了專門幫助美國文化水平較低的成年人(尤其是外國移民)提高他們的英語基本語言技能而編寫的教材,編者多是有多年教學 經驗的教師。全書所涉及的技能有:1)語言文字技能:聽、說、讀、寫語言技能;基本語法和發音技能以及運用和演算數字的技能;2)處理日常生活的語言技能:涉及消費、環境保護、家庭和子女養育、政府和社區、合作、利用資源和服務、健康和營養、人際交往、學習策略、安全保衛、電話通訊、時間和貨幣、交通和 旅行等諸多方面;3)勞動就業語言技能:涉及應用技術、保持就業、求職等諸多方面。
點評:
這是麥格勞希爾公司進入中國的第一本圖書,將它入選第七位主要是因為這套教材在結合語言文化差異上有其獨到之處,可以給受培企業員工較好的文化帶入感支持。但由於這本書本身主要針對的是國外移民,所以在對學生的要求上不是很適合目前中國的大環境,因為語言學習一定要和環境相互結合。學生在國外有很好的一個語言環境,所以使用這本書是相當不錯的。但是在國內使用的話就有些不足了。即使在語言文化的融合度上做得比較好,仍然擺脫不了英雄無用武之地的尷尬。本書不適合自學。
八、《新概念英語》
內容簡介:
《新概念英語》是世界聞名的英語教程。本版是該書出版30年來經作者親自修訂的唯一新版。
這套經典教材一如既往向讀者提供一個完整的、經過實踐檢驗的英語學習體系,使學生有可能在英語的4項基本技能——理解、口語、閱讀和寫作——方面最大限度地發揮自己的潛能。新版本保留了《新概念英語》得以成為世界聞名英語教程的一整套基本原則,同時又包含了以下重要特色。
點評:
如朗文一樣,新概念英語在中國的知名度非常之高,可以說是一本綜合性非常強的英語教材。由於綜合性高,很多機構既用它來培訓口語,也用來培訓考試。民間多流傳背誦新概念所以達到何等之高的水平的說法。很多公司英語培訓仍然需要對員工進行詞彙量的強化,該書文章在編輯精心編排下對詞彙的鞏固極具代表性,所以用它做公司英語培訓教材有時候也無奈但必須的抉擇。
九、《環球英語教程》
出版社:上海外語教育出版社
價格:66元
官方網站:www.sflep.com.cn
內容簡介:
《環球英語教程》是外教社從Thomson出版公司引進並重新建構的一套英語學習教材。該教材有以下四大特色:
英語知識學習與技能訓練完美匹配。語法、詞彙知識貫穿全書,並與語音訓練緊密結合。單元A部分側重聽說,B部分側重讀寫。
教學資源豐富。除學生用書和教師用書外,還配有錄音磁帶、錄像教程以及網路資源。
教學、測試融為一體。試卷自動生成軟體方便教師迅速生成各類測試試卷,及時准確評估學生學習情況。
注重跨文化交際。話題、情景設計以美語語境為主,輔以全球化背景,置英語學習於世界文化環境之中。
全套教程共分六級(入門和一到五級),分別針對初級到中、高級英語水平的青少年及成人學習者。本教程面向各級各類成人培訓學校,也可供大學、高職高專師生選擇使用。
點評:
本書的設計非常的實用,對話和聽力部分是亮點,唯一的缺陷就是教師用書的設計和學生用書的結合不是很好。而對於公司英語培訓來說,基本都是聚眾教學,不像是VIP式的一對一授課,沒理解可以數遍地重復、修正。所以把它列入公司英語培訓教材行列僅限於其較為實用的部分,而對於這套教材難以解決的教、學分家問題,只能盡量使用統一語言,即全中文或全英文地重復交流。該書可以作為平時口語學習的參考書籍。
十、《朗文快捷英語教程》ExpressWays
內容簡介:
美國權威英語教學專家Steven JMolinsky和Bill Bliss主編,是 一套專門針對全球非英語國家學生編寫的經典英語學習教程。它全面訓練聽說讀寫,重點提高口語技能;引導你從最簡單的日常場景練起,從求職面試、接待顧客到與權威人士交談等最現代化的生活題材,提供了《朗文快捷英語教程》的全新語境,教你選擇話題、打開話題,以及表述、詢問以及應對等方面 的談話技能!教你順利而大膽地說出第一句話!《自學輔導用書》為學習者提供了非常豐富、實用的交際和自學輔助材料。
點評:
該書一直新東方英語的口語班用做教材,設計編排也很有趣和實用,系統性比較欠缺。但是仍然不失為一本很優秀的口語學慣用書,句子非常的地道和實用,適合自學。將它列入公司英語培訓教材選擇是因為這本書可以作為超短期的企業集訓用書,在客觀時間不充足又必須要進行公司英語口語類培訓的情況下,這套教材是很好的選擇,就適合拿來就用,用完再說,但不建議拿它作為相對完整的培訓教材。大家做事怎麼都要留一手應急手段,那就把它備著吧。

D. 國際貿易中有多少貨幣可以作為交易手段 單位,名稱,還有國際代碼。謝謝

國家名稱 貨幣名稱 英文簡寫 國家名稱 貨幣名稱 英文簡寫
中國 人民幣 RMB 愛爾蘭 愛爾蘭鎊 LEP
美國 美元 USD 義大利 義大利里拉 ITL
日本 日元 JPY 盧森堡 盧森堡法郎 LUF
歐元區 歐元 EUR 荷蘭 荷蘭盾 NLG
英國 英鎊 GBP 葡萄牙 葡萄牙埃斯庫多 PTE
德國 德國馬克 DEM 西班牙 西班牙比塞塔 ESP
瑞士 瑞士法郎 CHF 印尼 印尼盾 IDR
法國 法國法郎 FRF 馬來西亞 馬來西亞林吉特 MYR
加拿大 加拿大元 CAD 澳大利亞 澳大利亞元 AUD
菲律賓 菲律賓比索 PHP 香港 港元 HKD
俄羅斯 俄羅斯盧布 SUR 奧地利 奧地利先令 ATS
新加坡 新加坡元 SGD 芬蘭 芬蘭馬克 FIM
韓國 韓國元 DRW 比利時 比利時法郎 BEF
泰國 泰國≈ THB 紐西蘭 紐西蘭元 NZD

E. BECⅩ是什麼數字貨幣

剛才查了很多資料才看到一條關於BECX的新聞,希望對你有幫助。

F. 求助有關商務英語合同的問題

商務英語合同的語言特徵

商務合同屬於法律性公文,所以英譯時,有些詞語要用公文語詞語、特別是酌情使用英語慣用的一套公文語副詞,就會起到使譯文結構嚴謹、邏輯嚴密、言簡意賅的作用。

一.公文副詞

但是從一些合同的英文譯本中發現,這種公文語副同常被普通詞語所代替,從而影響到譯文的質量。
實際上,這種公文語慣用副同為數並不多,而已構詞簡單易記。常用的這類副詞是由 here、there、where 等副詞分別加上 after、by、in、of、on、to、under、upon、with 等副詞,構成一體化形式的公文語副詞。例如:
從此以後、今後:hereafter;
此後、以後:thereafter;
在其上:thereon/thereupon;
在其下:thereunder;
對於這個:hereto;
對於那個:whereto;
在上文:hereinabove/hereinbefore;
在下文:hereinafter/hereinbelow;
在上文中、在上一部分中:thereinbefore;
在下文中、在下一部分中:thereinafter.

現用兩個實例,說明在英譯合同中如何酌情使用上述副詞。
例 1:本合同自買方和建造方簽署之日生效。
This Contract shall come into force from the date of execution hereof by the Buyer and the Builder.
例 2:下述簽署人同意在中國製造新產品,其品牌以此為合適。
The undersigned hereby agrees that the new procts whereto this trade name is more appropriate are made in China.

二、謹慎選用極易混淆的詞語
英譯商務合同時,常常由於選同不當而尋致詞不達意或者意思模稜兩可,有時甚至表達的是完全不同的含義。因此了解與掌握極易混淆的詞語的區別是極為重要的,是提高英譯質量的關鍵因素之一,現把常用且易混淆的七對詞語,用典型實例論述如下。

2.1. shipping advice 與 shipping instructions
shipping advice 是「裝運通知」,是由出口商(賣主)發給進口商(買主)的。然而 shipping instructions 則是「裝運須知」,是進口商(買主)發給出口商(賣主)的。另外要注意區分 vendor(賣主)與 vendee(買主),consignor(發貨人)與 consignee(收貨人)。上述這三對詞語在英譯時、極易發生筆誤。

2.2. abide by 與 comply with
abide by 與 comply with 都有「遵守」的意思.但是當主語是「人」時,英譯「遵守」須用 abide by。當主語是非人稱時,則用 comply with 英譯「遵守」。
例 3:雙方都應遵守/雙方的一切活動都應遵守合同規定。
Both parties Shall abide by/All the activities of both parties shall comply with the contractual stipulations.

2.3. change A to B 與 change A into B
英譯「把 A 改為 B」用「change A to B」,英譯「把 A 摺合成/兌換成 B」用「change A into B」,兩者不可混淆。
例 4:交貨期改為 8 月並將美元摺合成人民幣。
Both parties agree that change the time of shipment to August and change US dollar into Renminbi.

2.4. ex 與 per
源自拉丁語的介詞 ex 與 per 有各自不同的含義。英譯由某輪船「運來」的貨物時用 ex,由某輪船「運走」的貨物用 Per,而由某輪船「承運」用 by。
例 5:由「維多利亞」輪運走/運來/承運的最後一批貨將於 10 月 1 日抵達倫敦。
The last batch per/ex/by S.S. "Victoria" will arrive at London on October (S.S. = Steamship)

2.5. in 與 after
當英譯「多少天之後」的時間時,往往是指「多少天之後」的確切的一天,所以必須用介詞 in,而不能用 after,因為介詞 after 指的是「多少天之後」的不確切的任何一天。
例 6:該貨於 11 月 10 日由「東風」輪運出,41 天後抵達鹿特丹港。
The good shall be shipped per M.V. "Dong Feng" on November 10 and are e to arrive at Rottedaml in 140 days. (M.V.= motor vessel)

2.6. on/upon 與 after <BR> <BR> 當英譯「……到後,就……」時,用介詞 on/upon,而不用 after,因為 after 表示「之後」的時間不明確。
例 7:發票貨值須貨到付給。 <BR> The invoice value is to be paid on/upon arrival of the goods.

2.7. by 與 before
當英譯終止時間時,比如「在某月某日之前」,如果包括所寫日期時,就用介詞 by;如果不包括所寫日期,即指到所寫日期的前一天為止,就要用介詞 before。
例 8:賣方須在 6 月 15 日前將貨交給買方。
The vendor shall deliver the goods to the vendee by June 15.(or: before June 16,說明含 6 月 15 日在內。如果不含 6 月 15 日,就譯為 by June 14 或者 before June 15。)

三、慎重處理合同的關鍵細目
實踐證明,英譯合同中容易出現差錯的地方,一般來說,不是大的陳述性條款。而恰恰是一些關鍵的細目.比如:金錢、時間、數量等。為了避免出差錯,在英譯合同時,常常使用一些有限定作用的結構來界定細目所指定的確切范圍。

3.1. 限定責任
眾所周知,合同中要明確規定雙方的責任。為英譯出雙方責任的許可權與范圍,常常使用連詞和介詞的固定結構。現把最常用的此類結構舉例說明如下。

3.1.1 and/or
常用 and/or 英譯合同中「甲和乙+甲或乙」的內容,這樣就可避免漏譯其中的一部分。
例 9:如果上述貨物對船舶和(或)船上其它貨物造成任何損害,托運人應負全責。
The shipper shall be liable for all damage caused by such goods to the ship and/or cargo on buard.

3.1.2 by and between
常用 by and between 強調合同是由「雙方」簽訂的,因此雙方必須嚴格履行合同所賦於的責任。
例 10:買賣雙方同意按下述條款購買出售下列商品並簽訂本合同。
This Contract is made by and between the Buyer and the Seller, whereby the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the undermentioned commodity subject to the terms and conditions stipulated below.

3.2. 限定時間
英譯與時間有關的文字,都應非常嚴格慎重地處理,因為合同對時間的要求是准確無誤。所以英譯起止時間時,常用以下結構來限定準確的時間。

3.2.1 雙介詞
用雙介詞英譯含當天日期在內的起止時間。
例 11;自 9 月 2O 日起,甲方已無權接受任何定單或收據。
Party Ashall be unauthorized to accept any orders or to collect any account on and after September 20.
例 12:我公司的條件是,3 個月內,即不得晚於 5 月 1 日,支付現金。
Our terms are cash within three months, i.e. on or before May 1.

3.2.2 not(no)later than <BR> 用「not (no) later than +日期」英譯「不遲於某月某日」。
例 13:本合同簽字之日一個月內,即不遲於 12 月 15 日,你方須將貨物裝船。
Party B shall ship the goods within one month of the date of signing this Contract, i.e. not later than December 15.

3.2.3 include 的相應形式
常用 include 的相應形式:inclusive、including 和 included,來限定含當日在內的時間。
例 14:本證在北京議付,有效期至 1 月 1 日。
This credit expires till January 1(inclusive) for negotiation in Beijing. (or:This credit expires till and including January 1 for negotiation in Beijing.) 如果不包括 1 月 1 日在內,英譯為 till and not including January 1。

3.3. 限定金額
為避免金額數量的差漏、偽造或塗改,英譯時常用以下措施嚴格把關。

3.3.1.大寫文字重復金額
英譯金額須在小寫之後,在括弧內用大寫文字重復該金額,即使原文合同中沒有大寫,英譯時也有必要加上大寫。在大寫文字前加上「SAY」,意為「大寫」;在最後加上「ONLY」.意思為「整」。必須注意:小寫與大寫的金額數量要一致。
例 16:聘方須每月付給受聘方美元 500 元整。
Party A shall pay Party B a monthly salary of US $ 500 (SAY FIVE HUNDRED US DOLLARS ONLY).

3.3.2. 正確使用貨幣符號
英譯金額必須注意區分和正確使用各種不同的貨幣名稱符號。「$」既可代表「美元」,又可代表其他某些地方的貨幣;而「£」不僅代表「英鎊」,又可代表其他某些地方的貨幣。
必須注意:當金額用數字書寫時,金額數字必須緊靠貨幣符號,例如:Can $891,568,不能寫成:Can $ 891,568。另外,翻譯的還要特別注意金額中是小數點 (.) 還是分節號 (,),因為這兩個符號極易引起筆誤,稍有疏忽,其後果是不堪設想的。

商務合同書

甲 方: 乙 方:杭州易網工作室
聯系人: 聯系人:
電 話: 電 話:
甲、乙雙方本著友好協商、互惠互利的原則,根據《中華人民共和國合同法》、《中華人民共和國計算機信息網路國際互聯網管理暫行規定》等有關條例,友好簽訂本合同,雙方共同信守執行。
一、服務內容:
服務項目 數量 費用條款及說明 備注

備註:

以上服務內容費用合計(大寫): (人民幣小寫)¥

二、付款期限及方式:
1、 甲方須在本合同簽訂之日起按照約定向乙方繳付相關費用,並且將款項匯入指定的銀行帳號。
2、 甲方向乙方支付合同額50%的網站預付費用,作為製作定金,餘款在甲方驗收合格正式發布時結清。
3、 付款方式請向易網公司的業務專員索取或登錄我們的網站查查詢。

三、雙方的權利和義務:
1、 甲方須按本合同的規定向乙方按約定日期支付全部應付款項;
2、 甲方就如實填寫並向乙方提供企業資料,並確保所提供資料的合法性與真實性,乙方在收到甲方交納全部(預付)費用後,及時向甲方提供相關商務應用服務和其它服務;

3、 乙方在完善上述服務內容時,無須另行通知甲方;
4、 乙方須嚴格按雙方的協議和雙方的協商來完成甲方的相關互聯網服務要求。
5、 乙方可根據甲方的相關要求作靈活的服務變動,以更適應甲方對網站製作等相關網路需求的變化。
6、 可以根據甲方的要求幫助甲方免費舉辦培訓和技術咨詢,具體的操作方式雙方另行簽署協議確認。

四、違約責任:
1、 乙方如違反本合同有關規定,甲方有權停止向其支付相關應付款項;
2、 甲方在乙方為其完成服務項目後,逾期未將未付款付給乙方,經乙方催討仍未將款付清,超過付款時間十五天,乙方有權停止為甲方提供服務,並撤消為甲方在網路上的服務。同時甲方一切已付費用將不獲返還;
3、 任何一方由於不可抗力的因素,致使合同無法履行時,經雙方協商,可以變更或解除合同,並免除承擔違約責任。

五、合同的終止:
甲乙雙方有一方違反其在本合同中所作出的聲明及保證或有其它違約行為,致使不能實現本合同目的,另一方有權單方解除本合同;如因不可抗力導致乙方向甲方提供的相應服務無法實現,甲乙雙方經協商確認後可以解除本合同。
六、法律適用及爭議的解決:
合同的訂立、效力、解釋就履行均受中華人民共和國法律保護和管轄。如甲乙雙方執行本合同過程中發生任何爭議或糾紛,雙方應通過友好協商解決,如協商不成,可向當地仲裁委員會申請仲裁。
七、如有具體實施解決方案細節和雙方協商的其它文件,將作為本合同附件,附件為本合同不可分割的一部分。
八、本合同一式二份,甲乙雙方各執一份,具有同等法律效力。(包括附件內容)本合同有效期限從 年 月 日到 年 月 日。自簽訂之日起正式生效。

甲方:(簽章) 乙方:(簽章)
授權代表簽字: 授權代表簽字:
日期: 日期:

G. 托業考試 和 商務英語考試的費用 認可程度

托業即TOEIC(Test of English for International Communication),中文譯為國際交流英語考試,是針對在國際工作環境中使用英語交流的人們而指定的英語能力測評,由美國教育考試服務中心設計。

按照ETS通知,TOEIC「托業」考試在中國市場公開考試的標准價格為US(美元),考試費以人民幣形式收取,按照美元對人民幣的匯率8.11計算,考試費為人民幣608元。不過托業每年會提供一定的萬助學名額,如果能申請,則能省下一筆報考費用。具體數字每年會有些許不同。有考托業的可以關注,提早申請。

BEC劍橋商務英語證書考試是由劍橋大學外語考試部研發的考試。BEC考試分為初中高三個級別的考試,每個級別的考試費用略有不同。由於BEC考試的試卷全部要送到英國劍橋去批改,再加上BEC考試包含口語考官現場考試的口試費用,因此BEC的報名費用會根據匯率不同有所變化。

BEC各級別報名每次收取考試費(含口試費):

BEC初級:約395元人民幣;
BEC中級:約500元人民幣;
BEC高級:約630元人民幣。

托業考試認可度比BEC認可度高,證書含金量更高。

托業考試是1976年由美國教育考試服務中心(ETS)研發的、面向全球各個國家的職業英語能力測試,此外它附帶許多人力資源管理的功能,幫助企業建立崗位職級標准。從1979年正式開考,到2009年在全球擁有600萬考量,有120餘個國家、10000多家國際知名企業成為托業考試長期用戶。同時,托業考試也成為歐美眾多商業院校入學標准。
BEC考試是1993年由教育部考試中心和英國劍橋大學考試委員會合作開發的,主要針對中國的企業和考生而設計。它立足於中、高等英語教育,而非企業人力資源管理,並且BEC考試對每個等級的解釋偏重於商業環境的專業詞彙,與如何滿足真實工作需求有一定距離,因此用BEC成績招聘的企業不多。

H. BEC熱詞:海外搶購潮 「奢侈品」英語怎麼說

BEC buzzword: Overseas rush to buy "luxury goods"

劍橋商務英語證書考試(BEC)是教育部考試中心和英國劍橋大學考試委員會合作,於1993年起舉辦的考試。該系列考試是一項語言水平考試,根據公務或商務工作的實際需要,對考生在一般工作環境下和商務活動中使用英語的能力從聽、說、讀、寫四個方面進行全面考查,對成績及格者提供由英國劍橋大學考試委員會頒發的標准統一的成績證書。

考試設有三個級別:初級(BEC Preliminary)、中級(BEC Vantage)和高級(BEC Higher)。分為紙筆考試(閱讀、寫作和聽力)和口語考試(兩個考生和兩個考官面對面的形式)。目前每年分別在5月和11月舉辦兩次考試。教育部考試中心海外考試報名信息網獨家提供有關報名、考試時間安排、考點分布、考試規定、考試咨詢等信息和服務。

I. 廣州大學紡織服裝學院商務英語專業怎麼樣

廣州大學紡織服裝學院,

還可以。

好好學習,天天向上。

只要用心去學,你就是最好的。

金猴獻瑞,吉星臨門。

祝你學業進步,馬到功成。

J. 學商務英語的要求

商務英語考試,也就是BEC,其三個等級對於學歷沒有任何限制,自學是完全沒有問題的。如果沒有英語基礎,或者是基礎比較差的人,可以先選擇從商務英語初級開始學習,具有一定的基礎,或者是英語專業的學生,可以選擇從中級開始學習備考,高級對於綜合能力要求比較高。

商務英語報考條件:

參加商務英語考試不需要任何特殊資格,報名不受年齡、性別、職業、地區、學歷等限制,適用人群為具有初、中、高級英語水平者,且以從事商務工作為學習目的。任何人(包括學生、待業人員等)均可持本人身份證到當地考點報名。在華工作的外籍人員和現役軍人亦可持本人有效身份證件及兩張照片報名參加考試,也可持工作證和單位介紹信報名。

考生在報名後可得到一本內容包括考試范圍、考試題型的考生手冊,供考生參照復習。

自學需要系統化學習各個題型,因為商務英語的詞彙往往是一般詞彙的引申意義或者是另一次含義,因此要注意詞彙的區分。

辨別日常英語詞彙和商務英語詞彙。對於商務英語考生來說,要想突破詞彙這一關,首先是要辨別某個詞是日常英語詞彙還是商務英語詞彙。同一個詞根據使用場景的不同,含義會發生很大的變化。例如,discount一詞在日常英語中的含義為"打折",但它同時還是一個商務專用詞,意為"貼現,貼現率";再如,turnover一詞的常用含義為"營業額",但在商務英語中則表示"員工離職率";又如,close一詞在商務英語中不再表示"關閉",而是指"股票收盤"。這些詞彙的商務含義都是在平常的課程中學不到的,屬於商務英語特有的表達,也是BEC考試的理解重點。所以,對於這些詞彙,考生要首先理解其基本含義,然後要特別注意這些單詞在商務環境中表達的特定含義。

注意積累商務短語。在商務英語中,有許多日常英語中的詞彙通過搭配形成了具有商務英語特徵的短語。例如,debit note(借項通知單)、credit
note (貸項通知單) 、unsocial hours (非正常工作時間)、 flexitime system (彈性工作制度) 、living out of
a suitcase (經常出差在外)等。對於這些常見的商務短語,
商務英語考生不僅要知其意,還要做到在聽力題目中聽到這些詞彙時,能立刻反應出它們的含義,這就需要各位考生在平時多注意積累這類短語。

建立不同話題的詞彙庫。商務英語考試常會涉及不同的話題,包括公司結構、商務環境、產品與服務、跨國交易、客戶娛樂、旅遊與會議、員工與客戶的關系等。考生在平時的備考過程中,應該有意識地針對不同的話題建立相應的詞彙庫。以針對跨國交易這一話題為例,考生可以積累一些主要港口和城市的名稱以及一些常見的流通貨幣名稱,如Won
(圓,朝鮮和韓國的貨幣單位)、Rupiah (盧比,印度尼西亞的貨幣單位)、Baht (銖,泰國貨幣單位)、Peso
(比索,拉丁美洲一些國家和菲律賓的貨幣單位)、Dong(盾,越南貨幣單位)等。這樣進行歸類記憶,有利於考生理清思路,縮小范圍,方便記憶。通過這樣的日積月累,考生的詞彙量就能不斷擴大了。

熱點內容
trx4頂燈安裝哪個通道 發布:2025-06-01 20:57:42 瀏覽:884
中國區塊鏈專業研究委員會 發布:2025-06-01 20:51:07 瀏覽:119
什麼礦機是挖比特幣的 發布:2025-06-01 20:46:03 瀏覽:929
ltc1624應用電路 發布:2025-06-01 20:42:48 瀏覽:300
數字貨幣的國際監管現狀 發布:2025-06-01 20:42:10 瀏覽:314
國家會關閉數字貨幣嗎 發布:2025-06-01 20:12:07 瀏覽:265
我的世界刷礦石之神刷礦機 發布:2025-06-01 19:48:59 瀏覽:241
usdt有哪些品種 發布:2025-06-01 19:48:37 瀏覽:55
以太坊truffle開發 發布:2025-06-01 19:33:44 瀏覽:988
英傑華集團區塊鏈 發布:2025-06-01 19:22:21 瀏覽:221