七個小矮人挖礦的歌詞
❶ 求童謠的歌詞
采磨菇的小姑娘:
歌詞:
采磨菇的小姑娘
背著一個大竹筐
清晨光著小腳丫
走遍樹林和山岡
她採的磨菇最多
多得像那星星數不清
她採的磨菇最大
大得像那小傘裝滿筐
噻咯咯咯咯哩 噻咯咯哩 噻咯咯哩
噻咯咯哩 噻咯咯哩 噻咯咯哩
咯咯咯咯哩 噻咯咯哩 噻咯咯哩
噻咯咯哩 噻咯咯哩 噻咯咯哩
誰不知這山裡的磨菇香
她卻不肯嘗一嘗
攢到趕集的那一天
趕快背到集市上
換上一把小鐮刀
再換上幾塊棒棒糖
和那小夥伴一起
把勞動的幸福來分享
噻咯咯咯咯哩 噻咯咯哩 噻咯咯哩
噻咯咯哩 噻咯咯哩 噻咯咯哩
咯咯咯咯哩 噻咯咯哩 噻咯咯哩
噻咯咯哩 噻咯咯哩 噻咯咯哩
--------------------------------
走在鄉間的小路上:
歌詞:
走在鄉間的小路上
暮歸的老牛是我同伴
藍天配朵夕陽在胸膛
繽紛的雲彩是晚霞的衣裳
荷把鋤頭在肩上
牧童的歌聲在盪漾
喔喔喔喔他們唱
還有一隻短笛隱約在吹響
笑意寫在臉上
哼一曲鄉居小唱
任思緒在晚風中飛揚
多少落寞惆悵都隨晚風飄散
遺忘在鄉間的小路上
--------------------------------
何家公雞何家猜:
歌詞:
真怪誕呀 又有趣 你望望公園內
有四百又雞雞 喔喔喔
是何家的不知道何家公雞何家猜
何家小雞何家猜 何家公雞何家猜
何家母雞 喔喔喔 猴子哥哥熊先生
松鼠妹妹牛叔叔 黃狗爸爸羊媽媽
來猜來猜唷 咀細細又沒有耳 那樣貌多可愛
那四百隻雞雞 喔喔喔是何家的不知道
何家公雞何家猜 何家小雞何家猜
何家公雞何家猜 何家母雞 喔喔喔
猴子哥哥熊先生松鼠妹妹牛叔叔
黃狗爸爸羊媽媽 來猜來猜唷
--------------------------------
雪姑七友七個小矮人:
歌詞:
雪姑七友七個小矮人 雪姑七友七個同埋條心
七個矮仔佢諗計仔掯 果個巫婆望到心驚到發冷震
雪姑七友七個雖系小矮人 雪姑七友七個佢地齊齊同埋訓
七個矮仔起身拿住七支棍 齊齊系個山窿度詐眼訓
雪姑睇見好開心 七個矮仔不算笨 (不算笨)
佢地學摺公仔 嘩 識玩波仔喎 大家都笑吟吟 (笑吟吟)
有次雪姑畀果七個矮仔激暈 矮仔七個舉起棍學無影棍
激得雪姑即刻搶鬼左支棍 連隨大渴一聲你地快脆訓
老七白: 阿老大!
老大白: 咩呀?
老七白: 我...我要玩波仔!
老五白: 我...我要摺公仔!
老二白: 波仔好玩D喎!
老三白: 老二, 我要耍無影棍!
老四白: 我又系!
老六白: 我又系!
老大白: 雪姑話要訓覺呀!
老二白: 我地唔聽佢話羅!
老三白: 細聲D玩羅!
老六白: 唔知既!
老大白: 唔得呀, 唔得呀!
老六白: 你呃佢丫嘛!
老四白: 我地匿埋玩羅!
老三白: 系個山窿度玩喳嘛!
老大白: 會唔錫我地架,
老七白: 我要玩波仔!
老大白: 唔錫我地點算呀?
老五白: 咁我地摺公仔羅.
雪姑睇見好開心 七個矮仔不算笨 (不算笨)
佢地學摺公仔 嘩 識玩波仔喎 大家都笑吟吟 (笑吟吟)
有次雪姑畀果七個矮仔激暈 矮仔七個舉起棍學無影棍
激得雪姑即刻搶鬼左支棍 連隨大渴一聲你地快脆訓
小矮人白: 我地訓喇!
--------------------------------
數鴨子:
歌詞:
(白)門前大橋下,游過一群鴨
快來快來數一數,二四六七八。
(唱)門前大橋下,游過一群鴨
快來快來數一數,二四六七八。
嘎嘎嘎嘎真呀真多呀
數不清到底多少鴨
數不清到底多少鴨
趕鴨老爺爺,鬍子白花花
唱呀唱著家鄉戲,還會說笑話
小孩小孩快快上學校
別考個鴨蛋抱回家
(白)門前大橋下,游過一群鴨
快來快來數一數,二四六七八。
--------------------------------
外婆的彭湖灣:
歌詞:
晚風輕拂澎湖灣 白浪逐沙灘
沒有椰林綴斜陽 只是一片海藍藍
坐在門前的矮牆上 一遍遍懷想
也是黃昏的沙灘上 有著腳印兩對半
那是外婆柱著杖將我手輕輕挽
踩著薄暮 走向餘暉 暖暖的澎湖灣
一個腳印是笑語一串 消磨許多時光
直到夜色吞沒我倆在回家的路上
澎湖灣 澎湖灣 外婆的澎湖灣
有我許多的童年幻想
陽光 沙灘 海浪 仙人掌
還有一位老船長
--------------------------------
小螺號:
歌詞:
小螺號,嘀嘀嘀吹
海鷗聽了展翅飛
小螺號,嘀嘀嘀吹
浪花聽了笑微微
小螺號,嘀嘀嘀吹
聲聲喚船歸啰
小螺號,嘀嘀嘀吹
阿爸聽了快快回啰。
茫茫的海洋,藍藍的海水
吹起了小螺號,心裡美吔
--------------------------------
蝸牛與黃鸝鳥:
歌詞:
啊門 啊前 一棵葡萄樹
啊嫩 啊嫩 綠地剛發芽
蝸牛背著那重重地殼呀
一步一步地往上爬
啊樹 啊上 兩只黃鸝鳥
啊嘻 啊嘻哈哈 在笑他
葡萄成熟還早地很呀
現在上來要干什麽
啊黃 啊黃鸝鳥 不要笑
等我爬上他就成熟了
--------------------------------
雞公仔:
歌詞:
雞公仔 尾彎彎
站在那屋背睇春耕
禾田十畝 今次豐收
雞公仔你話有幾多擔呀
放滿谷倉令我笑眯眼
趕春耕 背彎彎
烈日好快到西山
禾田十畝 得我一雙手
即使我做馬和做牛
割到幾時至有千擔
趕秋耕 背彎彎
但願我收割幾千擔
禾田十畝 家有幾口
乖乖至話至嚟學行
要到咗幾時替我分擔
雞公仔 尾彎彎
站在那屋背最得閑
婆婆又去涌里洗衫
秋收過後我人未閑
帶我家水牛去山間
--------------------------------
不知道歌詞是不是你要的這些歌,如果不是你再告訴我吧,我再去找.
❷ 迪斯尼《白雪公主》中小矮人在路上唱的一小段曲子的歌詞
怎麽唱得忘記了。。你看看是不是這個專輯裏的
【作品名稱】 Snow White and the Seven Dwarfs
【中文翻譯】 白雪公主
【在美推出】 1937年12月21日
【片長時間】 約84分鍾
【文件格式】 DIV3 + mp3
【視頻尺寸】 560 x 400
【對白語言】 英語
【字幕語言】 外掛中文/英語
【作品類別】 迪士尼第1部經典動畫,長篇劇情動畫片
【特殊記錄】
世界第一部長篇動畫電影
原聲帶為世界第一片電影原聲帶(以唱片型式發行)
世界第一部使用多層次攝影機拍攝的動畫
世界第一部有隆重首映的動畫電影
【原著取材】
改編自《格林童話》
【內容介紹】
華特迪士尼1928年推出世界第一部有音效卡通【蒸汽船威利】(Steamboat Willie),又於1932年推出世界第一部彩色卡通【花與樹】(Flowers and Trees),之後華特迪士尼有一個更大的夢想,他想拍一部完全是動畫的電影,世界第一部動畫電影於是誕生!《格林童話》中白雪公主與七個小矮人的故事可以說是家喻戶曉,華特迪士尼選上這個故事來當他的開天闢地之作!這部迪士尼首部動畫片當初可是華特迪士尼費盡一切心力才完成的,在本片拍攝時期,由於華特迪士尼對於每個畫面都求好心切、要求完美,因此製作預算節節上攀,拍攝此片時捉襟見肘、到處舉債借款,最後甚至連片場都抵押給銀行來貸款!當然,說服銀行接受抵押也花了不小的心力!【白雪公主】的成功與否將是華特迪士尼生命中的一大豪賭!這樣的豪賭可真是前所未有,令人瞠目結舌!而且因為如此,華特迪士尼拍攝本片的整個過程還被當時 的美國媒體戲謔稱作是"迪士尼的傻勁″(Disney's Folly)。許多美國影評還嗤之以鼻認為沒有人會願意花錢看一部都是卡通的電影,幸好本片上映獲得空前成功,在好萊塢 Cathay Circle 戲院演出時獲得名人觀眾(包括卓別林、卡萊葛倫、雪莉坦普…等)起立鼓掌,片中歌曲「Some Day My Prince Will Come」 、「Heigh-Ho」…等等也都風靡一時,成為人們琅琅上口的旋律。【白雪公主】成功開啟了動畫史的新頁,從此卡通不再只是卡通,而成為動畫!【白雪公主】從此改寫了影史,它不但是世界上第一部動畫電影,其原聲帶更是世界上第一張電影原聲帶!迪士尼的動畫王國從此奠下龍頭地位!本片在1998年被美國電影協會選為本世紀美國百部經典名片之一。
【製作編導】
本片是由 Walt Disney 製片,由 David Hand 執導,由 Dorothy Ann Blank 、Richard Creedon 、Merrill De Maris 、Otto Englander 、Jacob Ludwig 、Earl Hurd 等人共同編劇。
【配音演員】
替白雪公主配音的 Adriana Caselotti 是華特迪士尼公開徵求而來。小矮人之中的 Dopey 因為找不到適合的配音員,所以華特迪士尼決定讓他在電影里不發一語。
【音樂製作】
由 Frank Churchill 、Leigh Harline 、Paul J. Smith 負責配樂,歌曲部分則是由 Frank Churchill 作曲,Larry Morey 作詞。
【歌曲名稱】
1. I'm Wishing
2. One Song
3. With a Smile and the Song
4. Whistle While You Work
5. Heigh-ho
6. Blubble-Ubble-Um-Dum (The Washing Song)
7. The Dwarf Yodel Song (The Silly Song)
8. Some Day My Prince Will Come
【奧斯卡紀錄】
獲得奧斯卡特別成就獎(一座大奧斯卡加上七座小奧斯卡)
獲得奧斯卡最佳原著配樂提名
【相關發行】
原本迪士尼一直把本片視為壓箱寶不發行錄影帶,因此錄影帶遲至1994年才全球同步推出,後來本片更在2001年盛大發行『白金典藏版』DVD,並請來芭芭拉史翠珊演唱流行版歌曲收在DVD當中。本片的電影原聲帶也已經發行CD版本,美國在1998年2月還推出新版的原聲帶,到了2001年,配合『白金典藏版』的推出又換新包裝推出。另外,還有改編自本片的迪士尼冰上世界表演,在迪士尼樂園裡面也有【白雪公主】造型的水池花圃以及主題游樂設施。
❸ 七個小矮人 歌詞
歌曲名:七個小矮人
歌手:尹光
專輯:諧趣歌王
雪姑七友七個小矮人
雪姑七友七個小矮人 雪姑七友七個同埋條心
七個矮仔佢諗計仔掯 果個巫婆望到心驚到發冷震
雪姑七友七個雖系小矮人 雪姑七友七個佢地齊齊同埋訓
七個矮仔起身拿住七支棍 齊齊系個山窿度詐眼訓
雪姑睇見好開心 七個矮仔不算笨 (不算笨)
佢地學折公仔 嘩 識玩波仔喎 大家都笑吟吟 (笑吟吟)
有次雪姑畀果七個矮仔激暈 矮仔七個舉起棍學無影棍
激得雪姑即刻搶鬼左支棍 連隨大渴一聲你地快脆訓
老七白: 阿老大!
老大白: 咩呀?
老七白: 我...我要玩波仔!
老五白: 我...我要折公仔!
老二白: 波仔好玩D喎!
老三白: 老二, 我要耍無影棍!
老四白: 我又系!
老六白: 我又系!
老大白: 雪姑話要訓覺呀!
老二白: 我地唔聽佢話啰!
老三白: 細聲D玩啰!
老六白: 唔知既!
老大白: 唔得呀, 唔得呀!
老六白: 你呃佢丫嘛!
老四白: 我地匿埋玩啰!
老三白: 系個山窿度玩喳嘛!
老大白: 會唔錫我地架,
老七白: 我要玩波仔!
老大白: 唔錫我地點算呀?
老五白: 咁我地折公仔啰.
雪姑睇見好開心 七個矮仔不算笨 (不算笨)
佢地學折公仔 嘩 識玩波仔喎 大家都笑吟吟 (笑吟吟)
有次雪姑畀果七個矮仔激暈 矮仔七個舉起棍學無影棍
激得雪姑即刻搶鬼左支棍 連隨大渴一聲你地快脆訓
小矮人白: 我地訓喇!
鳴謝:311宿舍 MOONCAKE micheal YANYAN 阿寶 老蔣 ∑舍我其誰ω 傻超
http://music..com/song/18020239
❹ 這個粵語歌詞的大意是什麼
首先,雪姑七友是指.....白雪公主和七個小矮人
歌詞大意:
雪姑七友有七個小矮人,雪姑七友有同一條心
七個矮子想 那巫婆見了都心中發寒
雪姑七友雖是小矮人 雪姑七友他們七人一起睡覺
七個矮子起床拿起七根棍 一起到山洞裡扮睡覺
雪姑看見了很開心 七個矮子不算笨
他們學摺折娃娃 嘩 會玩球喔 大家都笑哈哈
有次雪姑被七個矮了氣暈了 矮子七人舉起棍學無影棍
氣到雪姑馬上搶了棍 接著大喝一聲你們快點睡
❺ 白雪公主 里七個小矮人唱的歌
你要英文版的歌還是國語版的歌?
英文版的有,國語的沒有。
❻ 誰有《愛上白雪公主的第七個小矮人》的歌詞謝謝!!
找不到..不過相關的就有..
Long ago, in a land far away, there lived a beautiful young girl.
She was very sad. Her mother had died and her father had married again. His new wife had two ugly daughters, Esmerelda and Griselda.
Soon after, her father also died and life immediately changed for the girl.
"You will be our servant, "said her stepmother. "You will do everything we say."
"You must sleep in the kitchens, by the fire," said the stepsisters.
After tending the fire, and cooking and leaning, the girl's clothes were very dirty. She was called to clear away dishes.
"There are cinders all over your clothes!" exclaimed the stepmother. "Cinders for Cinderella. That's your new name. Clear these things away, Cinderella."
"Cinderella! Cinderella!" sang Esmerelda and Griselda. "Oh, how clever you are, Mama!"
Cinderella had to work very hard, as all the other servants were dismissed.
One day, an invitation arrived from the palace.
"Girls, listen to this," said the stepmother. Cinderella was serving the breakfast. She listened as her stepmother read the invitation.
"The King is having a ball," she said, excitedly. "He is looking for a wife for the Prince! Oh, my dears, this is wonderful. He will probably choose one of you, but it will be such a hard choice to make.
"Am I invited too, stepmother?" asked Cinderella.
"You! Certainly not!" exclaimed her stepmother. "The thought of such a thing. A scruffy servant going to a ball, when only beautiful ladies are invited!"
"Hah! Hah!" laughed the stepsisters. "Beautiful! That doesn't include you, Cinderella!"
"You may help my two lovely girls to get ready," said her stepmother.
"Oh," said Cinderella, sadly.
"We shall all have new dresses, girls, and we shall go shopping today. Clear away these things, Cinderella."
'Oh, I wish I could go to the ball,' thought Cinderella.
The day of the ball arrived and the whole day was spent preparing Esmerelda and Griselda. Cinderella did her best to make the sisters look pretty, but it was an impossible task.
Finally, the coach arrived to collect the girls and their mother.
Cinderella was very tired and she wandered back to the kitchens.
"Oh, I did so want to go," she sighed as she sat down by the fire.
"What's to stop you?" asked a voice.
"Who's that?" asked Cinderella, looking around.
"I'm here by the door." A strange woman walked up to Cinderella. "I heard you the other day, wishing you could go to the ball. Well, the ball is this evening, and you're going."
"But how?" asked Cinderella. "What can you do?"
"Anything I want to," said the woman. "I'm your fairy godmother, and I'm here to send you to the ball.
She sat down.
"Come now," she said. "Dry those tears. We have work to do. I need a large pumpkin, two rats, two mice and a frog. Can you find these?"
"Yes," said Cinderella, mystified by the request.
"Off you go, then."
When Cinderella found all the things, her fairy godmother took them all outside.
"Now for the magic," she said. She waved her hands and the air began to twinkle and sparkle. The pumpkin began to grow and change, until standing there was a glittering coach.
The mice changed into two fine footmen, the frog into the driver, and the rats into two beautiful horses to pull the coach.
Cinderella clapped her hands. "It's beautiful!" she cried.
"In you get," said her fairy godmother.
"But I can't go like this," said Cinderella.
"Like what?" asked the fairy godmother. "You look lovely to me."
Cinderella looked at herself. While the magic had been working on the pumpkin, it had also been working on her. Instead of her ragged dress she wore a beautiful ball gown, with glass slippers on her feet.
"Oh, fairy godmother," said Cinderella. "It's lovely. How can I thank you?"
"By going to the ball," said the fairy godmother. "Off you go, but remember, the magic stops working at midnight. Everything will change back then. Now go and enjoy yourself."
"Good-bye, fairy godmother," called Cinderella, as the coach swept off.
Cinderella arrived at the palace and walked into the ballroom. Everyone stopped and stared.
"Who is she?" people asked, including her stepmother and stepsisters.
The Prince saw her, and had eyes for no one else for the rest of the evening. Cinderella danced only with the Prince, and as the evening passed, he fell in love with her.
A clock chiming reminded Cinderella of her fairy godmother's warning. 'It must be eleven o'clock,' she thought, but she asked the Prince. "What time is it?"
"Almost midnight," he answered.
"Oh, no!" cried Cinderella. "I must go!"
"You can't. Not now," said the Prince.
"I must." And Cinderella swept out of the room, and ran out of the palace. As she ran, the clock finished chiming. Cinderella's clothes changed back into rags, and the coach and horses were nowhere to be seen.
The Prince tried to follow, but he couldn't catch up. When he reached the door, all he found was one glass slipper. He ran to the main gate.
"Was a beautiful girl just driven out of here?" he asked the guard.
"No, your Highness. I've only seen a scruffy servant girl," the guard answered.
"I've lost her," said the Prince, and he returned sadly to the palace.
The next morning, Cinderella's stepmother and stepsisters were talking about the ball.
"Did you see the Prince, once that girl arrived." said Esmerelda. "He wouldn't look at anybody else. And it was my turn to dance with him."
"Never mind, my dear," said her mother. "She disappeared, so there will probably be another ball, and then you will be chosen."
The Prince meanwhile decided to look for the mysterious girl he had fallen in love with. He issued a proclamation. "Whoever the glass shoe fits, shall be wife to the Prince."
The Prince and his footman went from house to house of all the ladies invited to the ball.
First to the princesses, and then to the chesses, and finally to all the ladies.
He finally arrived at the stepmother's house.
"It's my shoe!" cried Esmerelda, trying desperately to pull the shoe on.
"Please, miss!" said the footman. "Your foot is too big. you will break the slipper."
Griselda tried the shoe, but her toes were far too long.
"Is there anyone else?" asked the Prince.
"There's only Cinderella, the maid," said the stepmother. "But she wasn't even at the ball."
"All the ladies in the kingdom must try the slipper," said the footman.
Cinderella was called from the kitchen. Esmerelda and Griselda laughed when they saw how dirty she was. But their laughter turned to tears when they saw Cinderella's foot slide easily into the slipper.
"Oh!" they cried. "It fits!"
The Prince looked at Cinderella and realised that she was the girl that he had fallen in love with.
Cinderella took the other slipper from her pocket and put it on.
The Prince was delighted to have found her, and on a bright sunny day, he and Cinderella were married. They lived happily ever after.
從前,有一個富人的妻子得了重病,在臨終前,她把自己的獨生女兒叫到身邊說:「乖女兒,媽去了以後會在九泉之下守護你、保佑你的。」說完她就閉上眼睛死了。
她被葬在了花園里,小姑娘是一個虔誠而又善良的女孩,她每天都到她母親的墳前去哭泣。冬天來了,大雪為她母親的墳蓋上了白色的毛毯。春風吹來,太陽又卸去了墳上的銀裝素裹。冬去春來,人過境遷,他爸爸又娶了另外一個妻子。
新妻子帶著她以前生的兩個女兒一起來安家了。她們外表很美麗,但是內心卻非常醜陋邪惡。她們到來之時,也就是這個可憐的小姑娘身受苦難之始。她們說:「要這樣一個沒用的飯桶在廳堂里干什麼?誰想吃上麵包,誰就得自己去掙得,滾到廚房裡做廚房女傭去吧!」
說完又脫去她漂亮的衣裳,給她換上灰色的舊外套,惡作劇似地嘲笑她,把她趕到廚房裡去了。她被迫去干艱苦的活兒。每天天不亮就起來擔水、生火、做飯、洗衣,而且還要忍受她們姐妹對她的漠視和折磨。到了晚上,她累得筋疲力盡時,連睡覺的床鋪也沒有,不得不睡在爐灶旁邊的灰燼中,這一來她身上都沾滿了灰燼,又臟,又難看,由於這個原因她們就叫她灰姑娘。
有一次,父親要到集市去,他問妻子的兩個女兒,要他給她們帶什麼回來。第一個說:「我要漂亮的衣裳。」第二個叫道:「我要珍珠和鑽石。」他又對自己的女兒說:「孩子,你想要什麼?」灰姑娘說:「親愛的爸爸,就把你回家路上碰著你帽子的第一根樹枝折給我吧。」
父親回來時,他為前兩個女兒帶回了她們想要的漂亮衣服和珍珠鑽石。在路上,他穿過一片濃密的矮樹林時,有一根榛樹枝條碰著了他,幾乎把他的帽子都要掃下來了,所以他把這根樹枝折下來帶上了。回到家裡時,他把樹枝給了他女兒,她拿著樹枝來到母親的墳前,將它栽到了墳邊。她每天都要到墳邊哭三次,每次傷心地哭泣時,淚水就會不斷地滴落在樹枝上,澆灌著它,使樹枝很快長成了一棵漂亮的大樹。不久,有一隻小鳥來樹上築巢,她與小鳥交談起來。後來她想要什麼,小鳥都會給她帶來。
國王為了給自己的兒子選擇未婚妻,准備舉辦一個為期三天的盛大宴會,邀請了不少年輕漂亮的姑娘來參加。王子打算從這些參加舞會的姑娘中選一個作自己的新娘。灰姑娘的兩個姐姐也被邀請去參加。她們把她叫來說道:「現在來為我們梳好頭發,擦亮鞋子,系好腰帶,我們要去參加國王舉辦的舞會。」她按她們的要求給她們收拾打扮完畢後,禁不住哭了起來,因為她自己也想去參加舞會。她苦苦哀求她的繼母讓她去,可繼母說道:「哎喲!灰姑娘,你也想去?你穿什麼去呀!你連禮服也沒有,甚至連舞也不會跳,你想去參加什麼舞會啊?」灰姑娘不停地哀求著,為了擺脫她的糾纏,繼母最後說道:「我把這一滿盆豌豆倒進灰堆里去,如果你在兩小時內把它們都揀出來了,你就可以去參加宴會。」說完,她將一盆碗豆倒進灰燼里,揚長而去。灰姑娘沒辦法,只好跑出後門來到花園里喊道:"掠過天空的鴿子和斑鳩,飛來吧!飛到這里來吧!快樂的鳥雀朋友們,飛來吧!快快飛到這里來吧!大夥快來幫我忙,快快揀出灰中的碗豆來吧!」
先飛來的是從廚房窗子進來的兩只白鴿,跟著飛來的是兩只斑鳩,接著天空中所有的小鳥都嘰嘰喳喳地拍動著翅膀,飛到了灰堆上。小白鴿低下頭開始在灰堆里揀起來,一顆一顆地揀,不停地揀!其它的鳥兒也開始揀,一顆一顆地揀,不停地揀!它們把所有的好豆子都從灰里揀出來放到了一個盤子裡面,只用一個小時就揀完了。她向它們道謝後,鳥雀從窗子里飛走了。她懷著興奮的心情,端著盤子去找繼母,以為自己可以去參加宴會了。但她卻說道:「不行,不行!你這個邋遢女孩,你沒有禮服,不會跳舞,你不能去。」灰姑娘又苦苦地哀求她讓她去。繼母這次說道:「如果你能在一個小時之內把這樣的兩盤豌豆從灰堆里揀出來,你就可以去了。」她滿以為這次可以擺脫灰姑娘了,說完將兩盤豌豆倒進了灰堆里,還攪和了一會,然後得意洋洋地走了。但小姑娘又跑到屋後的花園里和前次一樣地喊道:"掠過天空的鴿子和斑鳩,飛來吧!飛到這里來吧!快樂的鳥雀朋友們,飛來吧!快快飛到這里來吧!大夥快來幫我忙,快快揀出灰中的豌豆來吧!」
先飛來的是從廚房窗子進來的兩只白鴿,跟著飛來的是兩只斑鳩,接著天空中所有的小鳥都嘰嘰喳喳地拍動著翅膀,飛到了灰堆上。小白鴿低下頭開始在灰堆里揀起來,一顆一顆地揀,不停地揀!其它的鳥兒也開始揀,一顆一顆地揀,不停地揀!它們把所有的好豆子都從灰里揀出來放到了盤子裡面,這次只用半個小時就揀完了。鳥雀們飛去之後,灰姑娘端著盤子去找繼母,懷著極其興奮的心情,以為自己可以去參加舞會了。但繼母卻說道:「算了!你別再白費勁了,你是不能去的。你沒有禮服,不會跳舞,你只會給我們丟臉。」說完他們夫妻與她自己的兩個女兒出發參加宴會去了。
現在,家裡的人都走了,只留下灰姑娘孤伶伶地一個人悲傷地坐在榛樹下哭泣:"榛樹啊!請你幫幫我,請你搖一搖,為我抖落金銀禮服一整套。」
她的朋友小鳥從樹上飛出來,為她帶了一套金銀製成的禮服和一雙光亮的絲制舞鞋。收拾打扮、穿上禮服之後,灰姑娘在她兩個姐妹之後來到了舞廳。穿上豪華的禮服之後,她看起來是如此高雅、漂亮、美麗動人極了。她們都認不出她,以為她一定是一位陌生的公主,根本就沒有想到她就是灰姑娘,她們以為灰姑娘仍老老實實地待在家中的灰堆里呢。
王子看到她,很快向她走來,伸出手挽著她,請她跳起舞來。他再也不和其他姑娘跳舞了,他的手始終不肯放開她。每當有人來請她跳舞時,王子總是說:「這位女士在與我跳舞。」他們一起跳到很晚,她才想起要回家去了。王子想知道這位美麗的姑娘到底住在哪裡,所以說道:「我送你回家去吧。」灰姑娘表面上同意了,但卻趁他不注意時,悄悄地溜走,拔腿向家裡跑去。王子在後面緊追不舍,她只好跳進鴿子房並把門關上。王子等在外面不肯離去,一直到她父親回家時,王子才上前告訴他,說那位他在舞會上遇到的不知道姓名的姑娘藏進了這間鴿子房。當他們砸開鴿子房門時,裡面卻已空無一人,他只好失望地回宮去了。父母進屋子時,灰姑娘已經身穿邋遢的衣服躺在灰堆邊上了,就像她一直躺在那兒似地,昏暗的小油燈在煙囪柱上的牆洞里搖晃著。實際上,灰姑娘剛才很快穿過鴿子房來到榛樹前脫下了漂亮的禮服,將它們放回樹上,讓小鳥把它們帶走,自己則回到屋裡坐到了灰堆上,穿上了她那灰色的外套。
第二天,當舞會又要開始時,她的爸爸、繼母和兩個姐妹都去了。灰姑娘來到樹下說:"榛樹啊!請你幫幫我,請你搖一搖,為我抖落金銀禮服一整套。」
那隻小鳥來了,它帶來了一套比她前一天穿的那套更加漂亮的禮服。當她來到舞會大廳時,她的美麗使所有的人驚訝不已。一直在等待她到來的王子立即上前挽著她的手,請她跳起舞來。每當有人要請她跳舞時,他總是和前一天一樣說:「這位女士在與我跳舞。」到了半夜她要回家去的時候,王子也和前一天一樣跟著她,以為這樣可以看到她進了哪一幢房子。但她還是甩掉了他,並立即跳進了她父親房子後面的花園里。花園里有一棵很漂亮的大梨樹,樹上結滿了成熟的梨。灰姑娘不知道自己該藏在什麼地方,只好爬到了樹上。王子沒有看到她,他不知道她去了哪兒,只好又一直等到她父親回來,才走上前對他說:「那個與我跳舞的不知姓名的姑娘溜走了,我認為她肯定是跳上梨樹去了。」父親暗想:「難道是灰姑娘嗎?」於是,他要人去拿來一柄斧子,把樹砍倒了一看,樹上根本沒有人。當父親和繼母到廚房來看時,灰姑娘和平時一樣正躺在灰燼里。原來她跳上梨樹後,又從樹的另一邊溜下來,脫下漂亮的禮服,讓榛樹上的小鳥帶了回去,然後又穿上了她自己的灰色小外套。
第三天,當她父親、繼母和兩個姐妹走了以後,她又來到花園里說道:"榛樹啊!請你幫幫我,請你搖一搖,為我抖落金銀禮服一整套。」
她善良的朋友又帶來了一套比第二天那套更加漂亮的禮服和一雙純金編制的舞鞋。當她趕到舞會現場時,大家都被她那無法用語言表達的美給驚呆了。王子只與她一個人跳舞,每當有其他人請她跳舞時,他總是說:「這位女士是我的舞伴。」當午夜快要來臨時,她要回家了,王子又要送她回去,並暗暗說道:「這次我可不能讓她跑掉了。」然而,灰姑娘還是設法從他身邊溜走了。由於走得過於匆忙,她竟把左腳的金舞鞋失落在樓梯上了。
王子將舞鞋拾起,第二天來到他的國王父親面前說:「我要娶正好能穿上這只金舞鞋的姑娘作我的妻子。」灰姑娘的兩個姐妹聽到這個消息後非常高興,因為她們都有一雙很漂亮的腳,她們認為自己穿上那隻舞鞋是毫無疑問的。姐姐們由她媽媽陪著先到房子里去試穿那隻舞鞋,可她的大腳趾卻穿不進去,那隻鞋對她來說太小了。於是她媽媽拿給她一把刀說:「沒關系,把大腳趾切掉!只要你當上了王後,還在乎這腳趾頭幹嘛,你想到哪兒去根本就不需要用腳了。」大女兒聽了,覺得有道理,這傻姑娘忍著痛苦切掉了自己的大腳趾,勉強穿在腳上來到王子面前。王子看她穿好了鞋子,就把她當成了新娘,與她並排騎在馬上,把她帶走了。
但在他們出門回王宮的路上,經過後花園灰姑娘栽的那棵榛樹時,停在樹枝上的一隻小鴿子唱道:"再回去!再回去!快看那隻鞋!鞋太小,不是為她做的!王子!王子!再找你的新娘吧,坐在你身邊的不是你的新娘!」
王子聽見後,下馬盯著她的腳看,發現鮮血正從鞋子里流出來,他知道自己被欺騙了,馬上掉轉馬頭,把假新娘帶回她的家裡說道:「這不是真新娘,讓另一個妹妹來試試這只鞋子吧。」於是妹妹試著把鞋穿在腳上,腳前面進去了,可腳後跟太大了,就是穿不進去。她媽媽讓她削去腳後跟穿進去,然後拉著她來到王子面前。王子看她穿好了鞋子,就把她當做新娘扶上馬,並肩坐在一起離去了。
但當他們經過榛樹時,小鴿子仍棲息在樹枝頭上,它唱道:"再回去!再回去!快看那隻鞋! 鞋太小,不是為她做的!王子!王子!再找你的新娘吧,坐在你身邊的不是你的新娘!」
王子低頭一看,發現血正從舞鞋裡流出來,連她的白色長襪也浸紅了,他撥轉馬頭,同樣把她送了回去,對她的父親說:」這不是真新娘,你還有女兒嗎?「父親回答說:「沒有了,只有我前妻生的一個叫灰姑娘的小邋遢女兒,她不可能是新娘的。」然而,王子一定要他把她帶來試一試。灰姑娘先把臉和手洗干凈,然後走進來很有教養地向王子屈膝行禮。王子把舞鞋拿給她穿,鞋子穿在她腳上就像是專門為她做的一樣。他走上前仔細看清楚她的臉後,認出了她,馬上興奮的說道:「這才是我真正的新娘。」繼母和她的兩個姐妹大吃一驚,當王子把灰姑娘扶上馬時,她們氣得臉都發白了,眼睜睜地看著王子把她帶走了。他們來到榛樹邊時,小白鴿唱道:"回家吧!回家吧!快看那隻鞋!王妃!這是為你做的鞋!王子!王子!快帶新娘回家去,坐在你身邊的才是真正的新娘。」
鴿子唱完之後,飛上前來,停在了灰姑娘的右肩上。他們一起向王宮走去。
參考資料:http://www.rrenglish.com/archiver/?tid-42.html
❼ 逃學威龍裡面那首白雪公主七個小矮人的歌詞是什麼
七個小矮人 [逃學威龍]
曲/詞: 原野 唱:尹光
雪姑七友七個小矮人 雪姑七友七個同埋條心
七個矮仔佢諗計仔掯 果個巫婆望到心驚到發冷震
雪姑七友七個雖系小矮人 雪姑七友七個佢地齊齊同埋訓
七個矮仔起身拿住七支棍 齊齊系個山窿度詐眼訓
雪姑睇見好開心 七個矮仔不算笨 (不算笨)
佢地學摺公仔 嘩 識玩波仔喎 大家都笑吟吟 (笑吟吟)
有次雪姑畀果七個矮仔激暈 矮仔七個舉起棍學無影棍
激得雪姑即刻搶鬼左支棍 連隨大渴一聲你地快脆訓
❽ 白雪公主和七個小矮人動畫片裡面有首歌叫什麼
樓上的。。。你說的<<some where out there>> 是迪士尼另外一部動畫片里的,人家問的是白雪公主啊!樓主,你可以形容下那首歌曲里的鏡頭,我可以完全准確的告訴你是哪首歌曲
整個電影里,片頭是白雪公主在井邊和王子唱歌,那首叫《許願歌--愛之歌》,然後是小矮人在礦井裡采礦的《嗨吼》,然後山白雪公主和動物幫助收拾小矮人家的歌曲《打掃歌》,再然後是白雪公主和小矮人一起狂歡的《快樂小調》,在小矮人吃飯前洗手的歌曲叫《洗手歌》,整部動畫電影里的全部歌曲都在這里。如果想要的話,可以再網上搜一下英文原聲,裡面全部都有這些歌曲
❾ 白雪公主中七個矮人在挖礦時唱的歌叫什麼
小矮人在礦井裡采礦的《嗨吼》
❿ 逃學威龍1里周星馳唱的白雪公主有七個小矮人這首粵語歌,歌詞翻譯成國語是什麼,怎麼唱的
《逃學威龍》張敏老師說大家扮雪姑七友玩吧,幾條契弟突然合唱:雪姑七友七個小矮人……
這首歌原詞為:
雪姑七友七個小矮人
作詞:原野
作曲:原野
歌手:尹光
雪姑七友七個小矮人
雪姑七友七個同埋條心
七個矮仔佢諗計仔掯
果個巫婆望到心驚到發冷震
雪姑七友七個雖系小矮人
雪姑七友七個佢地齊齊同埋訓
七個矮仔起身拿住七支棍
齊齊系個山窿度詐眼訓
雪姑睇見好開心
七個矮仔不算笨
(不算笨)
佢地學折公仔
嘩
識玩波仔喎
大家都笑吟吟
(笑吟吟)
有次雪姑畀果七個矮仔激暈
矮仔七個舉起棍學無影棍
激得雪姑即刻搶鬼左支棍
連隨大渴一聲你地快脆訓
老七白:
阿老大!
老大白:
咩呀?
老七白:
我...我要玩波仔!
老五白:
我...我要折公仔!
老二白:
波仔好玩D喎!
老三白:
老二,
我要耍無影棍!
老四白:
我又系!
老六白:
我又系!
老大白:
雪姑話要訓覺呀!
老二白:
我地唔聽佢話啰!
老三白:
細聲D玩啰!
老六白:
唔知既!
老大白:
唔得呀,
唔得呀!
老六白:
你呃佢丫嘛!
老四白:
我地匿埋玩啰!
老三白:
系個山窿度玩喳嘛!
老大白:
會唔錫我地架,
老七白:
我要玩波仔!
老大白:
唔錫我地點算呀?
老五白:
咁我地折公仔啰.
雪姑睇見好開心
七個矮仔不算笨
(不算笨)
佢地學折公仔
嘩
識玩波仔喎
大家都笑吟吟
(笑吟吟)
有次雪姑畀果七個矮仔激暈
矮仔七個舉起棍學無影棍
激得雪姑即刻搶鬼左支棍
連隨大渴一聲你地快脆訓
小矮人白:
我地訓喇!
***********************
原來是有棍有訓,好曖昧,甘就唔怪得星片中歌詞改為:
雪姑七友七個小矮人,雪姑七友七個同床訓,七個人有七碌……(個「棍」字好似未唱出來哦)
這段是民間無聊改寫的淫歌啦,原文本是:雪姑七友七個小矮人,
雪姑七友七個齊齊訓,
七個人渣住七碌棍,行埋白雪公主度Un
Un
Un
……
好啦,不文明適可而止,下面一一描述七碌棍的字樣,偶就不全部轉述咯,嘿嘿