冰棒数字货币
❶ 工资10年涨了近3倍,为什么好多人还是觉得钱不够花
工资10年涨了3倍,听起来非常不错,但也不知道这是在哪里得出的数据。可能也真的将近3倍的涨幅吧,但是为什么大家都没有什么实质上的消费满足感?
很大的一个原因,是物价也在上涨。我依然记得,我小时候5块钱就能买到3条大鱼,但是现在5块钱估计一条都买不到。因此,工资固然在涨,但是物价也在涨,这就没太大的意义了。
还有,工资已经上涨,但是有多少人是按着国家规定的工资来发的,也是不得而知的。其实,在社会的某些地方,很多人的工资依旧没有达到规定的最低薪酬,所以当然会觉得钱不够花。而且,其实每一次的全国性涨薪背后,都意味着社会贫富的进一步拉大。我觉得社会资源的分配就是这样的规律吧,只有天枰快要倒向另一边的时候,我们才会在偏轻的那一方加点儿东西,做不到平衡,起码不能让天枰真的倒了,才能继续下去。
另外,现在的人需求很多,不像以前的人喝个粥配个咸菜就能满足,我们总是对自己的生活有更高的要求,更大的愿望。所以,原本涨幅就很低的工资当然也就不够我们花了。可能我们总以为如果我们拥有多少的收入,肯定生活就绰绰有余,但其实并不然。当你达到某一个层次,激发你消费的点就不一样了。俗话说,有钱有有钱的活法,没钱有没钱的活法。
❷ 谁能给1000-2000的常用英语单词,文件也行
春夏秋冬
Spring
Summer
Autumn/Fall
Winter
星期
Sunday
Monday
Tuesday
Wednesday
Thursday
Friday
Saturday
十二月
January
February
March
April
May
June
July
August
September
October
November
December
学科
mathematics / mAWi5mAtiks/ 数学
arts / arts/ 文科
science / 5saiEns/ 理科
history / 5histEri/ 历史
geometry / dVi5Rmitri/ 几何
geography / dVi5RgrEfi/ 地理
geology / dVi5RlEdVi/ 地质学
biology / 5RlEdVi/ 生物
chemistry / 5kemistri/ 化学
physics / 5fiziks/ 物理
literature / 5litEritFE/ 文学
sociology / sEusi5RlEdVi/ 社会学
philosophy / fi5lRsEfi/ 哲学
psychology / sai5kRlEdVi/ 心理学
engineering / endVi5niEriN/ 工程学
medicine / 5medisin/ 医学
agriculture / 5AgrikQltFE/ 农学
astronomy / Es5trRnEmi/ 天文学
economics / i:kE5nRmiks/ 经济学
politics / 5pRlitiks/ 政治学
law / lR:/ 法学
finance / fai5nAns, fi-/ 财政学
architecture / 5a:kitektFE/ 建筑学
艺术流派
Byzantine / bi5zAntain/ 拜占庭式
Romanesque / 5roumE5nesk/ 罗马式
Gothic / 5gRWik/ 哥特式
Baroque / bE5rEuk/ 巴洛克式
classicism / 5klAsisizEm/ 古典主义,古典风格
romanticism / rou5mAntisizm/ 浪漫主义
realism / 5riElizEm/ 现实主义
symbolism / 5simbElizm/ 象征主义
impressionism / im5prZFEnizEm/ 印象主义
expressionism / / 表现主义
Fauvism / 5fouvizm/ 野兽派
abstract art / / 抽象派, 抽象主义
Cubism / 5kju:bizm/ 立体派, 立体主义
naturalism / 5nAtFErElizEm/ 自然主义
existentialism / / 存在主义
futurism / 5fju:tFErizm/ 未来主义
文学
author / 5R:WE/ 作者
essay / 5esei/ 随笔
reportage / repR:5tB:V/ 报告文学
criticism / 5kritisizEm/ 评论
anthology / An5WRlEdVi/ 选集
edition / i5diFEn/ 版
work / wE:k/ 作品
masterpiece / 5ma:stEpi:s/ 杰作
right / 5kRpirait/ 版权, 著作权
humanities / / 人文学科
writer / 5raitE/ 作家
volume / 5vRljum/ 卷
theatre / 5WiEtE/ 戏剧
drama / 5dra:mE/ 话剧
comedy / 5kRmidi/ 喜剧
tragedy / 5trAdVidi/ 悲剧
farce / fa:s/ 滑稽剧
play / plei/ 剧本
playwright / 5pleirait/ 编剧
performance / pE5fR:mEns/ 演出
act / Akt/ 幕
scene / si:n/ 场
plot / plRt/ 情节
intrigue / in5tri:g/ 错综复杂的剧情
story / 5stR:ri/ 故事
episode / 5episEud/ 逸事
denouement / / 结局
poetry / 5pEuitri/ 诗歌
poet / pEuit/ 诗人
poem / 5pEuim/ 诗
ode / oud/ 颂歌
sonnet / 5sRnit/ 十四行诗
verse / vE:s/ (诗)节
line / lain/ (诗)行
rhyme / raim/ 韵脚,押韵
metrics / 5mEtriks/ 韵律学,格律学
prose / prEuz/ 散文
novel / 5nRvEl/ 小说
biography / 5RgrEfi/ 自传
allegory / 5AligEri/ 寓言
science fiction / 5fikFEn/ 科幻,科学幻想小说
satire / 5sAtaiE/ 讽刺诗
essay / 5esei/ 杂文
composition / kRmpE5ziFEn/ 学术著作
rhetoric / 5retErik/ 修辞学
oratory / 5RrEtEri/ 讲演术
declamation / deklE5meiFEn/ 朗诵技巧
improvisation / imprEvai5zeiFEn/ 即席讲演
criticism / 5kritisizEm/ 批判主义
critic / 5kritik/ 批评家
eloquence / 5elEkwEns/ 文才
lyricism / 5lirisizm/ 抒情性
绘画雕塑
gallery / 5gAlEri/ 画廊,美术馆
salon / 5sAlR:N/ 沙龙
exhibition / eksi5biFEn/ 展览
collection / kE5lekFEn/ 收藏
inspiration / inspE5reiFEn/ 灵感,启发
artist / 5a:tist/ 大师, 艺术家
pigment / 5pigmEnt/ 颜料
painter / 5peintE/ 画家
oil painting / / 油画
watercolor / / 水彩画
wash / wRF/ 水墨画
engraving / in5greiviN/ 版画
tracing / 5treisiN/ 临摹
sketch / sketF/ 草稿
portrait / 5pR:trit/ 画像
model / 5mRdl/ 模特
caricature / kArikE5tjuE/ 漫画
nude / nju:d/ 裸体画
profile / 5prEufail/ 轮廓
landscape / 5lAndskeip/ 风景画
seascape / 5si:skeip/ 海景画
frame / freim/ 画框
chassis / 5FAsi/ 画布绷架
canvas / 5kAnvEs/ 画布
studio / 5stju:diEu/ 画室
pinacotheca / 5pinEkou5Wi:kE/ 画廊,美术馆
sculptor / 5skQlptE/ 雕塑学
carving / 5ka:viN/ 雕刻
statue / 5stAtju:/ 人像
figure / 5figE/ 塑像
bronze / brRnz/ 铜像
音乐
alto / 5Altou/ 女低音
anthem / 5AnWEm/ 圣歌,赞美诗
baritone / 5bArEtoun/ 男中音
bass / beis/ 男低音,贝司
bassoon / bA5sun/ 低音管
brass / bra:s/ 铜管乐器
classical music / / 古典音乐
conctor / kEn5dQktE/ 指挥
flute / flu:t/ 长笛
harmonica / hB:5mRnikE/ 口琴
jazz / dVAz/ 爵士乐
opera / 5RpErE/ 歌剧
orchestra / 5R:kistrE/ 管弦乐队
rhapsody / 5rApsEdi/ 狂想曲
solo / 5sEulEu/ 独奏,独唱
soloist / 5soulouist/ 独唱者
soprano / sE5prAnou/ 女高音
symphony / 5simfEni/ 交响乐
tenor / 5tenE/ 男高音
pop / pRp/ 流行歌曲
rock / rRk/ 摇滚乐
服饰
clothes / klEuTz/ 衣服,服装
clothing / 5klEuTiN/ 服装
suit / sju:t/ 男西装
dress / dres/ 女服
uniform / 5ju:nifR:m/ 制服
coat / kEut/ 外套
jacket / 5dVAkit/ 夹克
pocket / 5pRkit/ 衣袋
sleeve / sli:v/ 袖子
shirt / FE:t/ 衬衫
sweater / 5swetE/ 毛衣,运动衫
trousers / 5trauzEz/ 裤子
belt / belt/ 腰带
skirt / skE:t/ 裙子
slip / slip/ 衬裙
handkerchief / 5hANkEtFif/ 手帕
shoe / Fu:/ 鞋
sole / sEul/ 鞋底
heel / hi:l/ 鞋后跟
boot / bu:t/ 靴子
glove / glQv/ 手套
tie / tai/ 领带
cap / kAp/ 无沿帽
hat / hAt/ 大沿帽
cotton / 5kRtn/ 棉花
canvas / 5kAnvEs/ 帆布
silk / silk/ 丝
wool / wul/ 羊毛,毛料
nylon / 5nailEn/ 尼龙
stripe / straip/ 条纹
veil / veil/ 面纱
ring / riN/ 戒指
necklace / 5neklis/ 项链
perfume / 5pE:fju:m, pE:5fju:m/ 香水
purse / pE:s/ 手提包
garment / 5ga:mEnt/ 外衣
cloak / klEuk/ 斗篷
muffler / 5mQflE/ 围巾
jeans / dVeinz/ 牛仔裤
bra / brB:/ 乳罩
stocking / 5stRkiN/ 长袜
belt / belt/ 腰带
sock / sRk/ 短袜
bikini / bi5ki:ni/ 比基尼泳衣
apron / 5eiprEn/ 围裙
slipper / 5slipE/ 拖鞋
beret / be5re/ 贝蕾帽
linen / 5linin/ 麻
pendant / 5pendEnt/ 项饰
earring / 5iEriN/ 耳环
lipstick / 5lipstik/ 口红
wig / wig/ 假发
tissue / 5tisju:/ 面纸
brooch / brEutF/ 胸针
shawl / FR:l/ 披肩
raincoat / 5reinkEut/ 雨衣
button / 5bQtn/ 扣子
collar / 5kRlE/ 领子
wallet / 5wRlit/ 钱包
blouse / blauz/ 女外套,女衬衫
职业
actor / 5AktE/ 男演员
actress / 5Aktris/ 女演员
singer / 5siNE/ 歌手
dancer / 5da:nsE/ 舞蹈家
musician / mju:5ziFEn/ 音乐家
pianist / 5pjAnist/ 钢琴家
painter / 5peintE/ 画家,油漆匠
teacher / 5ti:tFE/ 教师
professor / prE5fesE/ 教授
headmaster / 5hed5ma:stE/ 中小学校长
headmistress / 5hed5mistris/ 中小学女校长
headteacher / 5hedti:tFE/ 校长
director / di5rektE/ 导演
editor / 5editE/ 编者
writer / 5raitE/ 作家
reporter / ri5pR:tE/ 记者
announcer / E5naunsE/ 广播员
journalist / 5dVE:nElist/ 杂志记者
worker / 5wE:kE/ 工人
farmer / 5fa:mE/ 农夫
fisherman / 5fiFEmEn/ 渔夫
chemist / 5kemist/ 化学家,药剂师
engineer / endVi5niE/ 工程师
explorer / iks5plR:rE/ 探险家
researcher / ri5sE:tFE/ 研究员
doctor / 5dRktE/ 医生,博士
nurse / nE:s/ 护士
surgeon / 5sE:dVEn/ 外科医生
sailor / 5seilE/ 水手
seaman / 5si:mEn/ 船员
pilot / 5pailEt/ 飞行员,领航员
astronaut / 5AstFEunR:t/ 宇航员
driver / 5draivE/ 驾驶员
athlete / 5AWli:t/ 运动员
policeman / pE5li:smEn/ 警察
detective / di5tektiv/ 侦探
judge / dVQdV/ 法官
lawyer / 5lR:jE/ 律师
attorney / E5tE:ni/ 律师
cook / kuk/ 厨子,厨师
baker / 5beikE/ 面包师
waiter / 5weitE/ 侍者
waitress / 5weitris/ 女服务生
butcher / 5butFE/ 屠夫
clerk / kla:k, klE:k/ 办事员
typist / 5taipist/ 打字员
secretary / 5sekrEtri/ 秘书
salesman / 5seilzmEn/ 售货员,推销员
shopkeeper / 5FRpki:pE/ 零售商,店主
bookseller / 5bukselE/ 书商
tailor / 5teilE/ 裁缝
soldier / 5sEuldVE/ 军人
postman / 5pEustmEn/ 邮差
mailman / 5meilmAn/ 邮差
firefighter / / 消防人员
conctor / kEn5dQktE/ 乘务员
librarian / lai5brZEriEn/ 图书管理员
baby-sitter / / 保姆
apprentice / E5prentis/ 学徒工
artisan / a:ti5zAn/ 工匠
craftsman / 5kra:ftsmEn/ 工匠
specialist / speFElist/ 专家
employer / im5plRiE/ 雇主,老板
receptionist / ri5sepFEnist/ 接待员
operator / 5RpEreitE/ 电话接线员
interpreter / in5tE:pritE/ 翻译
photographer / fE5tRgrEfE/ 摄影师
playwright / 5pleirait/ 剧作家
linguist / liN5gwist/ 语言学家
botanist / 5bRtEnist/ 植物学家
economist / i:5kRnEmist/ 经济学家
chemist / 5kemist/ 化学家
scientist / 5saiEntist/ 科学家
philosopher / fi5lRsEfE/ 哲学家
politician / pRli5tiFEn/ 政治学家
physicist / 5fizisist/ 物理学家
archaeologist / a:kiE5lRdVist/ 考古学家
geologist / dVi5RlEdVist/ 地质学家
mathematician / mAWEmE5tiFEn/ 数学家
biologist / 5RlEdVist/ 生物学家
zoologist / zEu5RlEdVist/ 动物学家
statistician / stAtis5tiFEn/ 统计学家
physiologist / fizi5RlEdVist/ 生理学家
futurologist / / 未来学家
artist / 5a:tist/ 艺术家
composer / kEm5pEuzE/ 作曲家
designer / di5zainE/ 设计家
sculptor / 5skQlptE/ 雕刻家
designer / di5zainE/ 服装设计师
model / 5mRdl/ 模特
poet / pEuit/ 诗人
merchant / 5mE:tFEnt/ 商人
stewardess / 5stju:Edis/ 空中小姐
porter / 5pR:tE/ 行李夫
architect / 5a:kitekt/ 建筑师
druggist / 5drQgist/ 药剂师
chemist / 5kemist/ 药剂师
guide / gaid/ 导游
dentist / 5dentist/ 牙科医生
supervisor / 5sju:pEvaizE/ 监工
国家和语言
America / E5merikE/ 美国,美洲
Arab / 5ArEb/ 阿拉伯人
Australia / Rs5treiljE/ 澳洲,澳大利亚
Austria / 5RstriE/ 奥地利
Britain / 5britn/ 英国
Canada / 5kAnEdE/ 加拿大
China / 5tFainE/ 中国
Egypt / 5i:dVipt/ 埃及
England / 5iNglEnd/ 英国
France / 5fra:ns/ 法国
Germany / 5dVE:mEni/ 德国
Greece / gri:s/ 希腊
Holland / 5hRlEnd/ 荷兰
India / 5indiE/ 印度
Ireland / 5aiElEnd/ 爱尔兰
Italy / 5itEli/ 意大利
Japan / dVE5pAn/ 日本
Spain / spein/ 西班牙
Sweden / 5swi:dn/ 瑞典
Swiss / swis/ 瑞士人
Switzerland / 5switsElEnd/ 瑞士
Brazil / brE5zil/ 巴西
Finland / 5finlEnd/ 芬兰
Norway / 5nR:wei/ 挪威
Russia / 5rQFE/ 俄国
Belgium / 5beldVEm/ 比利时
Arabic / 5ArEbik/ 阿拉伯语
Chinese / 5tFai5ni:z/ 中国人,汉语
Egyptian / i5dVipFEn/ 埃及人
English / 5iNgliF/ 英语
French / frentF/ 法国人,法文
German / 5dVE:mEn/ 德国人,德语
Greek / gri:k/ 希腊人,希腊文
Irish / 5aiEriF/ 爱尔兰人,爱尔兰语
Italian / i5tAljEn/ 意大利人,意大利语
Japanese / dVApE5ni:z/ 日本人,日文
Spanish / 5spAniF/ 西班牙人,西班牙语
Dutch / dQtF/ 荷兰人,荷兰语
政治
colony / 5kRlEni/ 殖民地
democracy / di5mRkrEsi/ 民主政治
dynasty / 5dinEsti/ 朝代
extinction / iks5tiNkFEn/ 消灭
feudalism / 5fjudlizEm/ 封建制度
administration / Edminis5treiFEn/ 政府
aggression / E5greFEn/ 侵略
ambassador / Am5bAsEdE/ 大使
anarchy / 5AnEki/ 无政府状态
announcement / E5naunsmEnt/ 公告
aristocracy / Aris5tRkrEsi/ 贵族政治
autonomy / R:5tRnEmi/ 自治
ballot / 5bAlEt/ 选票
bill / bil/ 法案
bloodshed / 5blQdFed/ 流血,屠杀
bureaucracy / bjuE5rRkrEsi/ 官僚政治
candidate / 5kAndidit/ 候选人
cession / 5seFEn/ 割让(土地)
commotion / kE5mEuFEn/ 骚动,暴乱
community / kE5mju:niti/ 社区,
compact / 5kRmpAkt, kEm5pAkt/ 协议
congress / 5kRNgres/ 国会
congressman / 5kRNgresmEn/ 国会议员
conspiracy / kEn5spirEsi/ 阴谋
conspirator / kEn5spirEtE/ 同谋者
constitution / kRnsti5tju:FEn/ 宪法
consul / 5kRnsEl/ 领事
convention / kEn5venFEn/ 惯例
cooperation / kEuRpE5reiFEn/ 合作
custom / 5kQstEm/ 习惯,风俗,海关
delegate / 5deligeit/ 代表
delegation / deli5geiFEn/ 代表团
demonstration / demEn5streiFEn/ 示威
deposition / depE5ziFEn/ 免职
despot / 5despRt/ 暴君
dictator / dik5teitE/ 独裁者
dictatorship / dik5teitEFip/ 独裁政权
diplomacy / di5plEumEsi/ 外交政策
diplomat / 5diplEmAt/ 外交官
discrimination / diskrimi5neiFEn/ 岐视
dominion / dE5minjEn/ 领土,主权,统治
embassy / 5embEsi/ 大使馆
emperor / 5empErE/ 皇帝
empire / 5empaiE/ 帝国
ferment / 5fE:ment/ 动乱
government / 5gQvEnmEnt/ 政府,内阁
governor / 5gQvEnE/ 统治者
hegemony / hi:5dVemEni/ 霸权
ideology / aidi5RlEdVi/ 意识形态
kingdom / 5kiNdEm/ 王国
legion / 5li:dVEn/ 军团
monarch / 5mRnEk/ 帝王
monarchy / mRnEki/ 君主政体
motion / 5mEuFEn/ 动议
movement / 5mu:vmEnt/ 运动
nationality / nAFE5nAliti/ 国籍
oligarchy / 5Rliga:ki/ 寡头政治
pact / pAkt/ 协定,条约
petition / pi5tiFEn/ 请愿
philanthropy / fi5lAnWrEpi/ 博爱,仁慈
policy / 5pRlisi/ 政策,方针
poll / pEul/ 民意测验
prejudice / 5predVudis/ 偏见
proposition / prRpE5ziFEn/ 建议
rebel / 5rebEl, ri5bel/ 叛乱者
rebellion / ri5beljEn/ 叛乱
regime / rei5Vi:m/ 政权
republic / ri5pQblik/ 共和国
resolution / rezE5lju:FEn/ 革命
slogan / 5slEugEn/ 口号
sovereignty / 5sRvrinti/ 主权,独立国
spokesman / 5spEuksmEn/ 发言人,代表者
statesman / 5steitsmEn/ 政治家
treaty / 5tri:ti/ 条约
tumult / 5tju:mQlt/ 骚动
turbulence / 5tE:bjulEns/ 骚动
turmoil / 5tE:mRil/ 骚动,混乱
tyranny / 5tirEni/ 暴政
tyrant / 5taiErEnt/ 暴君
upheaval / Qp5hi:vl/ 暴动
uprising / Qp5raiziN/ 起义
usurper / ju:5zE:pE/ 篡夺者
usurpation / juzE5peFEn/ 篡权
vote / vEut/ 投票,选举
经济
trust / trQst/ 托拉斯
investment / in5vestmEnt/ 投资,资产
bank / bANk/ 银行
cheque / tFek/ 支票 (美作:check)
transfer / trAns5fE:/ 转让,转帐,过户
cash / kAF/ 现金
change / tFeindV/ 零钱
bill / bil/ 钞票,纸币
saving / 5seiviN/ 存款
quotation / kwEu5teiFEn/ 报价
share / FZE/ 股份,股票
bond / bRnd/ 债券
interest / 5intrist/ 利息
discount / 5diskaunt/ 折扣
insurance / in5FuErEns/ 保险
mortgage / 5mR:gidV/ 抵押
drawing / 5drR:iN/ 取出存款
allowance / E5lauEns/ 补贴,补助金,津贴
subsidy / 5sQbsidi/ 补贴,补助金,津贴
output / 5autput/ 产出,产量
proctive / prE5dQktiv/ 生产的
goods / gudz/ 产品
supply / sE5plai/ 供应,补给
input / 5input/ 投入
proctivity / prEdQk5tiviti/ 生产率
cost / kRst/ 成本,费用
expenditure / iks5penditF/ 开支,支出
income / 5inkQm/ 收入,收益
earnings / 5E:niNz/ 利润,收益
ty / 5dju:ti/ 税
tax / tAks/ 税
commerce / 5kRmE(:)s/ 贸易
trade / treid/ 贸易
import / im5pR:t 5impR:t/ 进口
export / eks5pR:t, 5ekspR:t/ 出口
item / 5aitEm/ 项目,细目
manufacturer / mAnju5fAktFErE/ 制造商,制造厂
merchant / 5mE:tFEnt/ 商人 (英)批发商,(美)零售商
consumer / kEn5sju:mE/ 消费者,用户
client / 5klaiEnt/ 顾客,客户
customer / 5kQstEmE/ 顾客,客户
purchase / 5pE:tFEs/ 购买,进货
sale / seil/ 销售
competition / kRmpE5tiFEn/ 竞争
competitive / kEm5petitiv/ 竞争的
consumption / kEn5sQmpFEn/ 消费
demand / di5ma:nd/ 需求
outlet / 5aut-let/ 销路
offer / 5RfE/ 报盘,发价
monopoly / mE5nRpEli/ 垄断
forecast / 5fR:ka:st/ 预测
budget / 5bQdVit/ 预算
plan / plAn/ 计划
estimate / 5estimit, 5estimeit/ 估价
journal / 5dVE:nl/ 日记簿
turnover / 5tE:nouvE/ 营业额,销售额
deficit / 5difisit/ 亏空
sum / sQm/ 总数,全额
amount / E5maunt/ 总数,总值
bill / bil/ 汇票 (美作:check)
receipt / ri5si:t/ 收据
货币
dollar / 5dRlE/ 美元
cent / sent/ 分
quarter / 5kwR:tE/ 二十五美分
buck / bQk/ 一美元
mark / ma:k/ 马克(德国)
pound / paund/ 英镑
coin / kRin/ 硬币
bill / bil/ 纸币
franc / frANk/ 法郎
pence / pens/ 便士
penny / 5peni/ 便士
法律
law / lR:/ 法律
draft / dra:ft/ 法案,草案
bill / bil/ 议案
clause / klR:z/ 条款
legislation / ledVis5leiFEn/ 立法
legal / 5li:gl/ 合法的,依法的
abolish / E5bRliF/ 废止,取消
prescription / pris5kripFEn/ 剥夺公权
judge / dVQdV/ 法官
jury / 5dVuEri/ 陪审团
lawyer / 5lR:jE/ 律师,法律顾问
attorney / E5tE:ni/ 代诉人,代理人
inquiry / in5kwaiEri/ 询问,调查
hearing / 5hiEriN/ 审讯,审问
summary / 5sQmEri/ 速审
examination / igzAmi5neiFEn/ 讯问,质问
evidence / 5evidEns/ 证据
arrest / E5rest/ 逮捕
responsibility / rispRnsE5biliti/ 责任
liability / laiE5biliti/ 责任
sue / sju:/ 起诉,提起公诉
action / 5AkFEn/ 诉讼
claim / kleim/ 诉讼
cause / kR:z/ 诉讼,案件
suit / sju:t/ 诉讼,案件
complaint / kEm5pleint/ 控告,申诉
justice / 5dVQstis/ 审判
judge / dVQdV/ 审理,审判
trial / 5traiEl/ 审理
plead / pli:d/ 辩护
claim / kleim/ 辩护
plea / pli:/ 辩护
evidence / 5evidEns/ 证词
charge / tFa:dV/ 公诉书,刑事起诉书
proof / pru:f/ 证据,证词
evidence / 5evidEns/ 证据,证词
dock / dRk/ 被告席
sentence / 5sentEns/ 宣判,判决
convict / kEn5vikt, 5kRnvikt/ 囚犯,罪犯
appeal / E5pi:l/ 上诉
crime / kraim/ 犯法
offence / E5fens/ 违法 (美作:offense)
criminal / 5kriminl/ 罪犯
attempt / E5tempt/ 未遂罪
threat / Wret/ 恐吓
menace / 5menEs/ 恐吓
murder / 5mE:dE/ 暗杀,行刺
plot / plRt/ 结伙阴谋,共谋
theft / Weft/ 盗窃
fraud / frR:d/ 欺诈
penalty / 5penlti/ 处罚
prison / 5prizn/ 监狱 (美作:jail)
prisoner / 5priznE/ 囚犯
gaol / dVeil/ 监狱 (美作:jail)
fine / fain/ 罚款
allowance / E5lauEns/ 抚养费
lease / li:s/ 租约
transfer / trAns5fE:/ 转让
assignment / E5sainmEnt/ 转让
file / fail/ 文件
will / wil/ 遗嘱
heir / ZE/ 继承人
tutor / 5tju:tE/ 监护人
guardian / 5ga:djEn/ 监护人
家庭亲属
family / 5fAmili/ 家庭
marriage / 5mAridV/ 婚姻
couple / 5kQpl/ 夫妻
parent / 5pZErEnt/ 父母
single / 5siNgl/ 单身者
male / meil/ 男的
female / 5fi:meil/ 女的
husband / 5hQzbEnd/ 丈夫
father / 5fa:TE/ 父亲
foster / 5fRstE/ 领养的
mother / 5mQTE/ 母亲
wife / waif/ 妻子
son / sQn/ 儿子
grandson / 5grAndsQn/ 孙子,外孙
granddaughter / 5grAnddR:tE/ 孙女,外孙女
daughter / 5dR:tE/ 女儿
child / tFaild/ 孩子
heir / ZE/ 继承人
brother / 5brQTE/ 兄弟
sister / sistE/ 姐妹
twin / twin/ 双胞胎的
grandfather / 5grAndfa:TE/ 祖父
grandmother / 5grAndmQTE/ 祖母
granny / 5grAni/ 奶奶,外婆
grandma / 5grAnma:/ 奶奶,外婆
grandpa / 5grAnpa:/ 爷爷,外公
son-in-law / / 女婿
daughter-in-law / / 儿媳
father-in-law / 5fa:TEinlR:/ 岳父(公公)
mother-in-law / / 岳母(婆婆)
stepfather / / 继父
stepmother / 5stepmQTE/ 继母
uncle / 5QNkl/ 叔父,伯父,舅父,姑父
aunt / a:nt/ 婶母,伯母,舅母,姑母
nephew / 5nevju:/ 侄儿,外甥
niece / ni:s/ 侄女,外甥女
cousin / 5kQzn/ 堂兄妹,表兄妹
generation / dVenE5reiFEn/ 代
descent / di5sent/ 后代,后辈
offspring / 5R(:)fspriN/ 后代,后辈
身体
head / hed/ 头
hair / hZE/ 头发
face / feis/ 脸
cheek / tFi:k/ 脸颊
ear / iE/ 耳
eye / ai/ 眼
lid / lid/ 眼睑
nose / nEuz/ 鼻子
mouth / mauW/ 嘴
lip / lip/ 嘴唇
throat / WrEut/ 咽喉
tonsil / 5tRnsl/ 扁桃腺
tooth / tu:W/ 牙齿
denture / 5dentFE/ 假齿
gum / gQm/ 牙龈
tongue / tQN/ 舌头
neck / nek/ 脖子
skull / skQl/ 颅骨, 头盖骨
brain / brein/ 脑
chin / tFin/ 下巴
forehead / 5fRrid, 5fR:hed/ 额头
temple / 5templ/ 太阳穴
mustache / mEs5ta:F/ 小胡子
beard / biEd/ 山羊胡
whisker / 5wiskE/ 络腮胡
sidebums / / 鬓角
bald head / / 秃头
wrinkle / 5riNkl/ 皱纹
mole / mEul/ 痣
freckle / 5frekl/ 雀斑
dimple / 5dimpl/ 酒涡
pimple / 5pimpl/ 粉刺
nipple / 5nipl/ 乳头
chest / tFest/ 胸部
navel / 5neivl/ 肚脐
abdomen / 5AbdEmen/ 腹部
shoulder / 5FEuldE/ 肩
back / bAk/ 背
waist / weist/ 腰
hip / hip/ 臀部
buttock / 5bQtEk/ 屁股
collarbone / 5kRlEboun/ 锁骨
rib / rib/ 肋骨
backbone / 5bAkbEun/ 脊骨, 脊柱
breastbone / 5brestboun/ 胸骨
joint / dVRint/ 关节
pelvis / 5pelvis/ 骨盆
sinew / 5sinju:/ 腱
muscle / 5mQsl/ 肌肉
bone / bEun/ 骨
skeleton / 5skelitEn/ 骨骼
penis / 5pi:nis/ 阴茎
testicle / 5testikl/ 睾丸
scroticles / / 阴囊
blood vessel / / 血管
vein / vein/ 静脉
artery / 5a:tEri/ 动脉
capillary / kE5pilEri/ 毛细血管
nerve / nE:v/ 神经
spinal marrow / / 脊髓
kidney / 5kidni/ 肾脏
windpipe / 5windpaip/ 气管
lung / lQN/ 肺
heart / ha:t/ 心脏
diaphragm / 5daiEfrAm/ 隔膜
organ / 5R:gEn/ 器官
gullet / 5gQlit/ 食道
stomach / 5stQmEk/ 胃
❸ 周恩来外交小故事
一位西方记者问周总理:“请问总理先生,现在的中国有没有妓女?”不少人纳闷:怎么提这种问题?大家都关注周总理怎样回答。周总理肯定地说:“有!” 全场哗然,议论纷纷。周总理看出了大家的疑惑,补充说了一句:“中国的妓女在我国台湾省。”顿时掌声雷动。
——这位记者的提问是非常阴毒的,他设计了一个圈套给周总理钻。中国解放以后封闭了内地所有的妓院,原来的妓女经过改造都已经成为自食其力的劳动者。这位记者想:问“中国有没有妓女”这个问题,你周恩来一定会说“没有”。一旦你真的这样回答了,就中了他的圈套,他会紧接着说“台湾有妓女”,这个时候你总不能说“台湾不是中国的领土”。这个提问的阴毒就在这里。当然周总理一眼就看穿了他的伎俩,这样回答既识破了分裂中国领土的险恶用心,也反衬出大陆良好的社会风气和台湾的对比。哎呀,周总理考虑问题周密细致,同时又那么快速反应,你不佩服他也难啊!
❹ 有关周恩来外交的故事
周总理的经曲回答
1. 一位美国记者在采访周总理的过程中,无意中看到总理桌子上有一支美国产的派克钢笔。那记者便以带有几分讥讽的口吻问道:“请问总理阁下,你们堂堂的中国人,为什么还要用我们美国产的钢笔呢?”周总理听后,风趣地说:“谈起这支钢笔,说来话长,这是一位朝鲜朋友的抗美战利品,作为礼物赠送给我的。我无功受禄,就拒收。朝鲜朋友说,留下做个纪念吧。我觉得有意义,就留下了这支贵国的钢笔。”美国记者一听,顿时哑口无言。
2.美国代表团访华时,曾有一名官员当着周总理的面说:“中国人很喜欢低着头走路,而我们美国人却总是抬着头走路。” 此语一出,话惊四座。周总理不慌不忙,脸带微笑地说:“这并不奇怪。因为我们中国人喜欢走上坡路,而你们美国人喜欢走下坡路。”
3.外国记者不怀好意问周恩来总理:“在你们中国,明明是人走的路为什么却要叫‘马路’呢?”周总理不假思索地答道:“我们走的是马克思主义道路,简称马路。”
4.一位西方记者问周总理:“请问总理先生,现在的中国有没有妓女?”不少人纳闷:怎么提这种问题?大家都关注周总理怎样回答。周总理肯定地说:“有!” 全场哗然,议论纷纷。周总理看出了大家的疑惑,补充说了一句:“中国的妓女在我国台湾省。”顿时掌声雷动 .
5.一个西方记者说:“请问,中国人民银行有多少资金?”周恩来委婉地说:“中国人民银行的货币资金嘛?有18元8角8分。”当他看到众人不解的样子,又解释说:“中国人民银行发行的面额为10元、5元、2元、 l元、5角、2角、 l角、5分、2分、1分的10种主辅人民币,合计为18元8角8分……”
❺ 如何提取租房用公积金
租赁住房自住的,可以申请租房提取住房公积金。申请租房提取住房公积金,需要提供材料如下:有效期内的租赁双方签定的租房协议(多人合租住房的须在租房协议中列明合租人名单及各自支付的租金额)、当地税务部门开具的房屋租赁纳税发票(当年有效)、公积金卡、身份证到缴存地住房公积金管理中心服务大厅填写《租赁自住住房提取住房公积金申请审核表》,中心在受理提取人的申请后,需通过有效途径对租赁行为和租金额等情况的真实性进行调查核实,并在3个工作日内作出准予或不准予提取的决定。
(5)冰棒数字货币扩展阅读:
单位及其在职职工缴存的长期住房储金,是住房分配货币化、社会化和法制化的主要形式。住房公基金金制度是国家法律规定的重要的住房社会保障制度,具有强制性、互助性、保障性。单位和职工个人必须依法履行缴存住房公积金的义务。
这里的单位包括国家机关、国有企业、城镇集体企业、外商投资企业、城镇私营企业及其他城镇企业、事业单位、民办非企业单位、社会团体。2011年10月27日,住建部副部长齐骥表示,住建部正在联合各个部门,研究修订公积金条例工作中,放开个人提取公积金用于支付住房租金的规定。
❻ 收集关于周总理的资料
周总理巧妙回答外国记者的提问
1.一位西方记者问周总理:“请问总理先生,现在的中国有没有妓 女?”不少人纳闷:怎么提这种问题?大家都关注周总理怎样回答。周总理肯定地说:“有!” 全场哗然,议论纷纷。周总理看出了大家的疑惑,补充说了一句:“中国的妓 女在我国台湾省。”顿时掌声雷动。
--------这位记者的提问是非常阴毒的,他设计了一个圈套给周总理钻。中国解放以后封闭了内地所有的妓院,原来的妓 女经过改造都已经成为自食其力的劳动者。这位记者想:问“中国有没有妓 女”这个问题,你周<-->恩来一定会说“没有”。一旦你真的这样回答了,就中了他的圈套,他会紧接着说“台湾有妓 女”,这个时候你总不能说“台湾不是中国的领土”。这个提问的阴毒就在这里。当然周总理一眼就看穿了他的伎俩,这样回答既识破了分裂中国领土的险恶用心,也反衬出大陆良好的社会风气和台湾的对比。哎呀,周总理考虑问题周密细致,同时又那么快速反应,你不佩服他也难啊!
2.外国记者不怀好意问周<-->恩来总理:“在你们中国,明明是人走的路为什么却要叫‘马路’呢?”周总理不假思索地答道:“我们走的是马克思主义道路,简称马路。”
--------这位记者的用意是把中国人比作牛马,和牲口走一样的路。如果你真的从“马路”这种叫法的来源去回答他,即使正确也是没有什么意义的。周总理把“马路”的“马”解释成马克思主义,恐怕是这位记者始料不及的。
3.美国代表团访华时,曾有一名官员当着周总理的面说:“中国人很喜欢低着头走路,而我们美国人却总是抬着头走路。” 此语一出,话惊四座。周总理不慌不忙,脸带微笑地说:“这并不奇怪。因为我们中国人喜欢走上坡路,而你们美国人喜欢走下坡路。”
-------美国官员的话里显然包含着对中国人的极大侮辱。在场的中国工作人员都十分气愤,但囿于外交场合难以强烈斥责对方的无礼。如果忍气吞声,听任对方的羞辱,那么国威何在?周总理的回答让美国人领教了什么叫做柔中带刚,最终尴尬、窘迫的是美国人自己。
4.一位美国记者在采访周总理的过程中,无意中看到总理桌子上有一支美国产的派克钢笔。那记者便以带有几分讥讽的口吻问道:“请问总理阁下,你们堂堂的中国人,为什么还要用我们美国产的钢笔呢?”周总理听后,风趣地说:“谈起这支钢笔,说来话长,这是一位朝鲜朋友的抗美战利品,作为礼物赠送给我的。我无功不受禄,就拒收。朝鲜朋友说,留下做个纪念吧。我觉得有意义,就留下了这支贵国的钢笔。”美国记者一听,顿时哑口无言。
-------什么叫自搬石头砸自己的脚?这就是一个典型事例。这位记者的本意是想挖苦周总理:你们中国人怎么连好一点的钢笔都不能生产,还要从我们美国进口。结果周总理说这是朝鲜战场的战利品,反而使这位记者丢尽颜面。也是,想和周总理较劲,门都没有。
5.一个西方记者说:“请问,中国人民银行有多少资金?”周<-->恩来委婉地说:“中国人民银行的货币资金嘛?有18元8角8分。”当他看到众人不解的样子,又解释说:“中国人民银行发行的面额为10元、5元、2元、 l元、5角、2角、 l角、5分、2分、1分的10种主辅人民币,合计为18元8角8分……”
-------周总理举行记者招待会,介绍我国建设成就。这位记者提出这样的问题,有两种可能性,一个是嘲笑中国穷,实力差,国库空虚;一个是想刺探中国的经济情报。周总理在高级外交场合,同样显示出机智过人的幽默风度,让人折服。你说这样的问题事先怎么准备,没有雄辩的口才和飞速的思维怎么可能做到?
❼ 337096是哪个银行
银行机构代码
央行颁发支付系统银行行别、行号业务标准,支付系统银行行别代码采取类别编码方法,实行3位定长数字,由类别代码和顺序编码组成。其中第一位为类别代码,用于区分不同种类的银行机构,便于金融统计数据的提取;第二、三位为顺序编码,用于标识每一家银行机构。
银行行别代码结构:
一、类别代码:1位数字,0-9,标识银行类别。0-中央银行;1-国有独资商业银行;2-政策性银行;3-其他商业银行;4-非银行金融机构;5、6、7-外资银行;9-特许参与者;8-待分配。
二、顺序编码:2位数字,01-99。
三、赋予以下银行的行别代码: 类别 行名 行别代码 0、中央银行
国内银行代码表
代码 名称
001 银联商务(收单)
100 中国邮政储蓄银行(收单)
102 中国工商银行
103 中国农业银行
104 中国银行
105 中国建设银行
201 国家开发银行
202 中国进出口银行
203 中国农业发展银行
301 交通银行
302 中信银行
303 中国光大银行
304 华夏银行
305 中国民生银行
306 广东发展银行
307 深圳发展银行
308 招商银行
309 兴业银行
310 上海浦东发展银行
311 上海银联商务/东莞商业银行
313 城市商业银行
314 农村商业银行(江苏)
315 恒丰银行
316 浙商银行
317 农村合作银行
318 渤海银行股份有限公司
319 徽商银行股份有限公司
320 镇银行有限责任公司
401 城市信用社
402 农村信用社(含北京农村商业银行)、东莞农信
403 中国邮政储蓄银行(代收付)
501 汇丰银行
502 东亚银行
503 南洋商业银行
504 恒生银行(中国)有限公司
505 中国银行(香港)有限公司
506 集友银行有限公司
507 创兴银行有限公司
509 星展银行(中国)有限公司
510 永亨银行(中国)有限公司
512 永隆银行
531 花旗银行(中国)有限公司
532 美国银行有限公司
533 摩根大通银行(中国)有限公司
561 三菱东京日联银行(中国)有限公司
563 日本三井住友银行股份有限公司
564 瑞穗实业银行(中国)有限公司
565 日本山口银行股份有限公司
591 韩国外换银行股份有限公司
593 友利银行(中国)有限公司
591 韩国外换银行股份有限公司
593 友利银行(中国)有限公司
594 韩国产业银行
❽ 周恩来外交故事
周恩来外交经典故事
1.一个西方记者说:“请问,中国人民银行有多少资金?”周恩来委婉地说:“中国人民银行的货币资金嘛?有18元8角8分。”当他看到众人不解的样子,又解释说:“中国人民银行发行的面额为10元、5元、2元、 l元、5角、2角、 l角、5分、2分、1分的10种主辅人民币,合计为18元8角8分……”
-------周总理举行记者招待会,介绍我国建设成就。这位记者提出这样的问题,有两种可能性,一个是嘲笑中国穷,实力差,国库空虚;一个是想刺探中国的经济情报。周总理在高级外交场合,同样显示出机智过人的幽默风度,让人折服。你说这样的问题事先怎么准备,没有雄辩的口才和飞速的思维怎么可能做到?
2.外国记者不怀好意问周恩来总理:“在你们中国,明明是人走的路为什么却要叫‘马路’呢?”周总理不假思索地答道:“我们走的是马克思主义道路,简称马路。”
--------这位记者的用意是把中国人比作牛马,和牲口走一样的路。如果你真的从“马路”这种叫法的来源去回答他,即使正确也是没有什么意义的。周总理把“马路”的“马”解释成马克思主义,恐怕是这位记者始料不及的。
3.美国代表团访华时,曾有一名官员当着周总理的面说:“中国人很喜欢低着头走路,而我们美国人却总是抬着头走路。” 此语一出,话惊四座。周总理不慌不忙,脸带微笑地说:“这并不奇怪。因为我们中国人喜欢走上坡路,而你们美国人喜欢走下坡路。”
-------美国官员的话里显然包含着对中国人的极大侮辱。在场的中国工作人员都十分气愤,但囿于外交场合难以强烈斥责对方的无礼。如果忍气吞声,听任对方的羞辱,那么国威何在?周总理的回答让美国人领教了什么叫做柔中带刚,最终尴尬、窘迫的是美国人自己。
4.一位美国记者在采访周总理的过程中,无意中看到总理桌子上有一支美国产的派克钢笔。那记者便以带有几分讥讽的口吻问道:“请问总理阁下,你们堂堂的中国人,为什么还要用我们美国产的钢笔呢?”周总理听后,风趣地说:“谈起这支钢笔,说来话长,这是一位朝鲜朋友的抗美战利品,作为礼物赠送给我的。我无功受禄,就拒收。朝鲜朋友说,留下做个纪念吧。我觉得有意义,就留下了这支贵国的钢笔。”美国记者一听,顿时哑口无言。
-------什么叫自搬石头砸自己的脚?这就是一个典型事例。这位记者的本意是想挖苦周总理:你们中国人怎么连好一点的钢笔都不能生产,还要从我们美国进口。结果周总理说这是朝鲜战场的战利品,反而使这位记者丢尽颜面。也是,想和周总理较劲,门都没有。
❾ Bingbon交易有哪些牌照
网上查查就知道。Bingbon冰棒已获得多个受当地政府或相关机构认可和监管的金融服务牌照,且还在持续申请更多国家或地区的合法牌照。BINGBON ES OÜ,获得欧盟爱沙尼亚政府授予MTR双牌照,并受到认可和监管的金融服务公司,提供数字货币交易所和数位货币钱包服务,牌照号为 FVR001074 和 FRK000967。BINGBON US LIMITED, 获得美国财政部下设机构金融犯罪执法局(FinCEN)授予MSB牌照,并受到认可与监管的金融服务公司,牌照号为 3100 0161 0541 08。BINGBON AUS PTY LTD,获得澳洲政府授予AUSTRAC牌照,并受到认可和监管的金融服务公司,牌照号为 100 665 097。
❿ 关于周总理的故事梗概
角色:守卫
等级:、末余
魂居:空颜。
精华:10
{ 个人精华 }
发帖:4193
魅力:1887
经验:11470
金币:4058
泡点:
注册:2007年6月7日
楼主 Posted:2007-10-17 18:15:11 信息 日志 短讯 邮箱 好友 搜索 引用 回复
--------------------------------------------------------------------------------
{ 童姩 }。
-
我常想在纷扰中寻出一点闲静来,然而委实不容易。
目前是这么离奇,心里是这么芜杂。
一个人做到只剩了回忆的时候,生涯大概总要算是无聊了罢,但有时竟会连回忆也没有。
突然开始贪恋往事.时常囬忆一些在记忆裏原本已经发白破旧菂亊来.
小时候很喜欢鲁迅先生菂<朝花夕拾>又名<旧事重提>.
那时候体会不到囬忆菂乐趣.毕竟年纪小.对以后菂事情一片茫然.
峩菂童年,相比同龄孩子.应当算是很幸福菂.
侑很多漂亮衣服.很多布娃娃.零食.一书柜菂童话书.很多秂宠着.偶尔发发小脾气.
童年最大菂乐趣.应该諟看动画片以及看童话书了吧.
每次看到一部喜欢菂动画片.妈妈僦会买来书.让峩提前看完全部故事.
葫芦娃.木偶奇遇记.安徒生.格林.365夜.黑猫警长.等等.
妈妈是个不怎么爱看书菂女人.峩不知道这些童话故事书.她諟怎样一本一本买来菂.
只是在当时觉得.峩諟天下最幸福菂孩子.
小时候应该没有盗版吧.而现在到处都諟盗版菂踪迹.
小时候菂书都很精致.大多都是硬皮封面.内置彩页.包装很精美.
那时.最喜欢看菂还是<夶盗贼霍真布鲁茨-爱吃土豆泥菂魔法师>.
每天晚上吃饭时间.cctv-6拨绌.
每天吃完饭都会坐在沙发上可怜巴巴菂等着.偶尔一辆天换了莂菂节目.还会生气.
直到妈妈买了那部动画片菂图书.才每天开开心心菂在播绌之前僦告诉别人今兲演什么.
还很天真菂以为.吃了土豆泥真的会魔法.于是软磨硬缠菂让外婆做土豆泥.
结果.什么都变不绌来.
其次还喜欢看<魔方大厦>和<邋遢大王>.
都是CCTV-6在中午播绌菂.
女孩子喜欢菂.大概就是这些.不会像男孩子.喜欢玩玻琍弹珠.或者足毬.
格林童话安徒生童话.每篇都看过.有些甚至可以背绌来.
曾经写过<海菂女儿>菂翻外篇.现在已不知丢菿哪裏.
前段时间跟他去新华书店买了本小时候看菂<彼得·潘>以及<小王子>.
在<重温彼得·潘>裏.那些在小彼得身边菂孩子都已长大.
那些看<彼得·潘>菂孩子也都已经长大了.
唯独彼得.那个永远长不大菂孩子.依旧让秂心疼.
这两本书.跟他找了很久.在国外儿童名著菂书架裏找到.
过了这么久.这两本书在峩心裏.依旧諟经典.
小时候僦是个容易感动,容易掉眼泪菂孩子.每次看书或者看电视.
遇到感人菂地方.总是忍不住掉下眼泪.
而现在依旧如此.
想起来小时候菂小伙伴菛.那些曾经一起遇到菂无论諟开心菂还是难过菂事.
现在想起,仍是傻傻菂掉眼泪.
他总是让峩在绌去玩菂时候葽炤相.他说等佬菂时候.拿绌来囬忆.諟件很幸福菂事.
对啊.囬忆终究諟件幸福菂事.哪怕諟很久之前让袮憎恨菂厌烦菂秂与事.
在五年.十年.甚至几十姩后.每次囬忆起来.总会觉得当时很傻.然后幸福菂微笑.
哪怕那些秂早已散落天涯.不知去处.
可是每当想起.都会告诉身边菂秂.这个秂.峩曾经最好