英语中数字和货币单位怎么连用
A. 英语数字读的时候什么百和千之间,十万百万之间要加the是怎么回事啊
不用加the啊~~~
例如1,105,023
one million one hundred and five thousand and twenty three
B. 怎么用英文表达人民币钱数求大神回答
one yuan, ten yuan, one hundred yuan, ten thousand yuan(1万元); one hundred thousand yuan(10万元), one million yuan(100万元), ten million yuan(1000万元), one hundred million yuan(1亿元), one billion yuan(10亿元)
one yuan and fifty fen1.50元 , twenty-five yuan and ten fen20. 10 yuan
more/over +钱数+yuan:......多块钱: more than / over three hundred yuan三百多块钱。
C. 英语中数字表达,千(thousand),百(hundred)这些数字中什么时候加and,什么时候不用加
101-999 先说“几百”,再加and,再加某位两位数(或末尾数):
如:
223 two handred and twenty-three
416 four hundred and sixteen
809 eight hundred and nine
简单来说就是百位数和后面的数之间(十位数,或者个位数(十位数为零时))应该加and。
103 one hundred and three
如无百位则千位和十位数之间加and,如:
1003 one thousand and three
另外,4位和4位以上的数字,是从后向前数,三位三位地读,依次为thousand, million, billion,如:
9743 nine thousand, seven hundred and forty-three
174301 one hundred and seventy-four thousand, three hundred and one
既然是三位三位地读,每三位都是从个位到百位数的,读法遵循一般规律,即在百位和十位之间(十位为零时在个位之前)加and如:
103,000 one hundred and three thousand
总之记住:在百位与十位之间加and
D. 英语数词的用法
数词分基数词和序数词。基数词表示数目,序数词表示顺序。
1. 基数词的用法
(1) 基数词在句中主要用作主语、宾语、定语、表语、同位语,例如:
Thirty of them are Party members. (主语)
--- How many would you like ?
--- Three , please .(作宾语)
The nine boys are from Tianjing. (定语)
Six plus four is ten. (表语)
We four will go with you. (同位语)
(2) 表示一个具体数字时, hundred, thousand, million 一律不用复数;在表示一个不确定数字时则用复数。例如:
Our country has a population of 1,300 million people.
There are three thousand students in our school.
After the war, thousands of people became homeless.
Maize is the most important food crop for millions of people in the world.
They arrived in twos and threes .
(3) 表示 “…… 十 ” 的数词的复数形式可用来表示人的岁数或年代,例如:
He is in his early thirties. He died still in his forties. This took place in 1930s.
(4) 表示时刻用基数词。例如:
We get up at six. The workers begin work at eight.
表示 “ 几点过几分 ” ,用介词 past, 但须在半小时以内。例如:
ten past ten, a quarter past nine, half past twelve
表示 “ 几点差几分 ” 用介词 to, 但分数须在半小时以上。例如:
twenty to nine, five to eight, a quarter to ten
表示 “ 几点几分 ” 还可直接用基数词。例如:
seven fifteen, eleven thirty, nine twenty
2. 序数词的用法
(1)序数词主要用作定语,前面要加定冠词,例如:
The first truck is carrying a foot baskets. John lives on the fifteenth floor .
(2)序数词有时前面可加不定冠词来表示 “ 再一 ” , “ 又一 ” 这样的意思,例如:
We'll have to do it a second time. Shall I ask him a third time?
When I sat down, a fourth man rose to speak.
(3)由几个序数词和基数词在拼写时不对应,很容易写错,应特别注意。它们是:one---first, two---second, three---third, five---fifth, eight---eighth, nine---ninth, twelve---twelfth 。
(4)表示年,月,日时, 年用基数词表示,日用序数词表示。例如:
1949 年十月一 日 读作 : October (the) first, nineteen sixty
2004 年九月十 日 读作: September (the) tenth, two thousand and four
(5)表示分数时,分子用基数词表示,分母用序数词表示。分子大于 1 时,分母加 -s 。例如:
three fourths, one second, wo fifths
(6)序数词有时用缩写形式:
first → 1st, second → 2nd, third → 3rd, fourth → 4th, twenty-second → 22nd
E. 英语中哪些货币单位变复数加s
Pounds
Dollars
Crowns
Shillings
Rubles
Rupees
法郎、里拉、便士和元的复数形式是不加S的
F. 英语的各种单位应该在数字的前面或者后面
放在数字的后面
比如15公斤
fifteen kilograms
G. 请教有关英语中数字单位的用法.
dozen,score,hundred,thousand,million用法要点
这些词的用法极为相似,需注意的用法有:
1. 当这些词与具体数字连用时,通常不加复数词尾-s, 也不后接介词 of。如:
I want three score eggs. 我要60只鸡蛋。
He is a man of three score years. 他六十岁。
Two hundred (thousand) students went there. 有两百(千)学生去了那儿。
About three million workers were on strike. 参加罢工的大约有三百万工人。
注:有人认为 score, dozen 之后有时也接 of, 但惯用法认为省略 of 则常见。
另外,当 million 用作中心词(即其后不接名词或数词)时,有时也可带复数词尾-s。如:
The population of New Zealand is now three million(s). 新西兰现有人口三百万。
2. 当这些词不与具体数字连用,而是表示不确定的泛指数时,则不仅要加复数词尾-s, 而且要后接介词 of, 然后才能接名词。如:
I’ve read it dozens (scores) of times. 我读过它几十次。
Thousands of students entered the contest. 数千名学生参加了这次比赛。
Millions of people died in the war. 有数百万人在这次战争中丧生。
注:若不出现名词,则不用介词 of。如:
Millions (of people) are homeless. 千千万万的人无家可归。
3. 当这些词与 a few, several, many 等数目不很具体的词连用时,带不带复数词尾 -s 均可,但是注意:若不带复数词 -s, 其后的介词 of 可以省略;若带复数词尾-s, 则其后介词 of 不能省略。如:
在那儿我见到了数百外宾。
正:There I saw several hundred(s) of foreign guests.
正:There I saw several hundred foreign guests.
注意 some hundred persons 与 some hundreds of persons 含义不同:前者指“大约一百人”,其中 some=about a;后者指“几百人”。
4. 当这些词后面的名词有了 the, these, those等特指限定词修饰时,或其后的接的是 us, them 这样的人称代词时,则此时必须用介词 of。如:
two dozen of them 它们中的两打
three scores of these eggs 这些鸡蛋中的三打
five hundred of the workers 这些工人中的五百人
5. 注意以下与介词 by 连用的例子(from www.yygrammar.com):
The eggs are sold by the dozen. 鸡蛋按打出售。
The ants arrived at the picnic by the hundred(s). 成群的蚂蚁来到野餐的地方。
They were sold by the thousand(s). 它们被大批大批地(论千地)出售。
比较:Pack them in dozens. 把它们成打地包起来(即每12个一包)。
H. 关于英语数字的问题
a 更偏向于‘一个’的意思,one专指数字里的1。整数前确实是可以用a,但是这里用 a 并不是唯一,完全可以用one替代,而且其实用one更常见。而整数之后的零头则不能用 a代替one。英语的数字里没有这种用法。如果将 1,100 说成 “a thousand, a hunred”会被人认为是一千和一百两个分开的数字,而不是一千零一百。
I. 人民币大写在英语中怎么翻,比如.比如人民币七十九
2733.4 人民币:
Chinese Yuan Two Thousand Seven Hundred and Thirty-Three and Forty Fen
2733.4 美元:
US Dollars Two Thousand Seven Hundred and Thirty-Three and Forty Cents
RMB393602.4
Chinese Yuan Three Hundred and Ninty-Three Thousand Six Hundred and Two and Forty Fen
USD 393602.4
US Dollars Three Hundred and Ninty-Three Thousand Six Hundred and Two and Forty Cents
补充说明:人民币的"元角分“都是法定货币单位,但是对于外国货币来说,比”元“小的往往没有跟”角“对应的单位,只有跟”分“对应的单位,比如cent。在这种前提下,在金融英语里,人民币表述翻译成外语时一般”与国际接轨“,直接表述”分“。否则,如果用Jiao的话,如果对方对人民币货币单位不熟悉,有可能会将Jiao误认为人民币的最小单位,造成错误。
另外:数字表述中,千分位之间(即thousand-hundred, million-thousand, billion-million)不用 And,千分位内部(即百位和十位之间)要加And