當前位置:首頁 » 幣種行情 » shib發音

shib發音

發布時間: 2022-03-18 03:30:27

㈠ 濱崎步 羅馬發音

當然是櫻花園拉
http://www.cherryblossom-garden.com/

㈡ 誰能告訴我關於跆拳道方面的韓語發音.

跆拳道: tae guen do
中國: zhong guk
韓國: han guk
謝謝: .gam sha ham ni da(罡莎-哈倪搭)
你好: an neng ha xif ni ga(阿釀-哈西倪嘎)
抱歉:Mi an ham ni da(彌安-韓西倪搭)
稍等: gan(滄柑)
立正: cha let(嚓聊)
稍息: si et(銷T)
敬禮: geng rie(哽利)
數字:1(HANA) 2 (DUI) 3(SET) 4(NET) 5(DAS) 6(YOURS) 7(ILIGOL) 8(YOURDUI) 9(AHOKE) 10(YUP)
基本口令: 立正(CHARLECK) 敬禮(KONGLECK) 准備(JIMBI) 開始(SIZERT)
踢腿准備(BAICARKI JIMBI) 結束(PARO) 休息(SEAR) 換方向(BAI BOKOCK)
向後轉(DI A DORIA) 上(EUGO) 中(MORNGTONG) 下(ALECK)
前上踢: a-p or ri gi(啊保利給)
斜上踢: sha shen or ri gi(莎呈而利給)
前踢: a-p cha gi(阿部差給)
掄踢: do le cha gi(賭聊差給)
側踢: ye-p cha gi9(伢(要)部差給)
下踢: na li cha gi(納利差給)
勾踢: nak ge cha gi(納閣差給)
後踢: dv cha gi(對差給)
反掄踢: ban dai dor re cha gi(斑貸賭撩差給)
轉身掄踢: dor ge cha gi(對爾改差給)
騰空掄踢: na le cha gi(納獵差給)
360後踢: 360? shm bak lik ship do dv cha gi
前腳反勾踢:a-p bar dv dor a nak e cha gi(阿-趴-對毒辣-納閣差給)

TKD術語
拳: zhu mek ( 燭悶)
腿: da li(答禮)
腳; bar(啪而)
掌: shon ba dak(憧吧嗒)
貫手: shon get(慫咯)
肘: par gum qi(啪而箍棄)
膝: mu rep(幕錄)
頭: me li (墨吏)
跨: shat (霎):急促些
腰: he li(毫釐)
背: dong(噔)
轉動: dor da(多而達)
加速: ga sok(卡肅)
協調: hep zo(皓爾肇)
反應: ba ong(跋能)
力量: him(嘿悶)
快: ba rom(跋愣)
慢: ne zom(吶-之魅)
套路: pum she(彭曬)
太極1章至太極8章:8? te gek1zhang bu te 8 zhang (汰咯一章)
高麗: go re(*潦)
金剛: gem gang(耿罡)
太白: te bek(汰掰)
平原: peng wen(乒雯)
十進: sip jin(溪敬)
地跆:ji te(基跆)
天拳: chen guen(懲棍)
漢水: han shu(韓殊)
一如: yir re(毅遼)
馬步zhu chum sie(卒-憧曬)
前弓步:a gu bi(阿咕痹)
後弓步: dv gu bi(對-咕痹)
手刀: shon nar(聳-衲而)
擱擋: mak gi(瑪給)
進攻: jin gong(敬恭) do zheng sin
禮儀: lie yi
忍耐: yin nai
廉恥: rem qi
克己: gk gi
百折不屈: biak zher bur gur(派著而布魯閣)?? te bek(汰掰)

㈢ 拜託給下列這些日語歌的歌詞讀音和意思

《兄弟》
名稱:БРАТЬЯ (ブラーチヤ) (兄弟)Full Metal Alchemist Original
合唱:BEPA
作詞:mizusima Seidi, Наумова Tatiana
作曲:Oshima michiru
出自專輯:「鋼の錬金術師」TV音樂集1
歌詞:(俄語)
Прости меня, младший брат!
請原諒我吧,弟弟!
Я так пред тобой виноват.
在您跟前的我,是如此的罪大惡極。
Пытаться вернуть нельзя
已經沒有法子可以回去了
Того, что взяла земля.
那,大地到底孕育了什麼?
Кто знает закон Бытия,
有誰知道法則的所在?
Помог бы мне найти ответ.
它會助我發現真相(答案)。
Жестоко ошибся я:
完全的弄錯了呀
От смерти лекарства нет.
因為死亡是無葯可醫
Милая мама! Нежная!
親愛的媽媽!你是如此溫柔的媽媽!
Мы так любили тебя.
我們因而愛著您。
Но все наши силы
但我們所有的努力
Потрачены были зря.
竟都是徙勞無功的。
Тебя соблазниля
Прекрасной надеждой
被強烈的希望所誘惑
Вернуть наш семейный очаг.
想要回到我們的家族之中
Мой брат, я во всём виноват.
我的兄弟,所有的一切也是罪。(必須自己承擔所有責任)
Не плачь, не печалься, старший брат!
不要哭泣,不要哀傷,哥哥!
Не ты один виноват.
這並不是你的錯。
Дорога у нас одна,
一路上,
Искупим вину до дна.
讓我們徹底的來補償。
Мне не в чем тебя упрекнуть.
我不會責備你什麼,
Ия не обижен ничуть.
因為根本一點也不會委屈。
Тяжек, наш грех
全都是我們的罪孽
Хотеть быть сильнее всех.
想要變得比任何人都要強。
Милая мама! Нежная!
親愛的媽媽!你是如此溫柔的媽媽!
Мы так любили тебя.
我們因而愛著您。
Но все наши силы
但我們所有的努力
Потрачены были зря.
竟都是徙勞無功的。
Ясам соблазнился
Прекрасной надеждой
被強烈的希望所誘惑
Вернуть наш семейный очаг.
想要回到我們的家族之中
Мой брат, я во всём виноват.
我的兄弟,所有一切也是罪。
Но что же нам делать, как быть?
雖然如此,但我們所做的事,哪一樣是應做的?
Как всё исправить, забыть?
選擇把所有一切導回正軌,還是忘記?
Пытаться вернуть нельзя
已經沒有法子可以回去了
Того,что взяла земля.
那,大地到底孕育了什麼?
邊聽邊看歌詞http://www.snse.org/bbs/htm_data/19/0601/21876.html
發音:
PuRaSuChi- MiNya, MuRa-ToShiIBu BaRa-
Ya Ta-Ku PuReDDo TaBoi ViNaVa-To
PuiTaChiSya ViRuTa-Chi NiRiZuiya
TaVo, ShiTo VuJiRa- ZeMuRya
KuTo ZeNaETo ZeKo-N BuiCh-a,
Pomoku Bi MuNie NaIChi- ATouVe-Tou
JeSuToKo- AShiBisya Ya
ATo SuMiRiChi- ReKa-SuChiVa Nietto
Mi-RaYa MaMa! NiE-JuNaYa!
MuI Ta-Ku RyuBi-Ri Ti-Bya-
No- FuSho Na-Shi ShiVi
PouTaChuRi BuiRi ZaRya.
Ti-Bya- So-ByaZauRya
PuReKuSuRoi NaDeJeDoi
ViRuTa-Chi Na-Shu SeMeiNi- Ocha
MoI BuRa, Ya Vo ViJoMu ViNaVaTo
Ni PuRa-Chi, Ni PeChaRuSya, SuTa-RuShii BuRa-To!
Ni Tui ADeN ViNaVaTo
DaRo-Ga U NaSu ADoNa-
ISuKuPiMu ViRu Da DuNa-
MuNie- Ni Vu Che-Mu TiBya- UPuRiKunTo
I-Ya Ni ABiJe NiCu
CyaJeKu ,Na-Shu GuRie-Fu
HaChe-Chi ViChi SuNe- VCho
Mi-RaYa MaMa! NiE-JuNaYa!
MuI Ta-Ku RyuBi-Ri TiBya-
No- FuJo Na-Shi ShiVi
PouTaChuRi BuiRi ZaRya.
YaSaMu So-ByaZauRya
PuReKuSuRoi NaDeJeDoi
ViRuTa-Chi Na-Shu SeMeiNi- Ocha
YaSaMu Vo ViJoMu ViNaVaTo
No-ShiTo Je NaMu Je-RaChi, Ka-Ku BuiChi?
Ka-Ku FuSho ISuPeRaViTo, ZaBuiChi?
PuiTaChiSya ViRuTa-Chi NiRiZuiya
TaVo, ShiTo VuJiRa- ZeMuNya

深海の孤獨
[GUNDAM SEED DESTINY IM]
演唱: 桑島法子
作詞: 梶浦由記
作曲: 梶浦由記
編曲: 梶浦由記
悲しみを教えて
瞳を閉(とず)じていたら 悲しみも見(み)えないと
ぬくもり知らずにいれば 傷(きず)つくこともないと
思(おも)い出せない
優しい聲を吊(とむら)う胸の海原 (うなばら)
消(き)え失(う)せた過去(かこ)から
誰(だれ)かが呼(こ)んでいるの
悲しみをこの手に 取( と ) り戻(もど)す時(とき)はいつも
二度とは來ない 今(いま)
あなたのことしか見(み)えない
遠くで靜かに光(ひかり)る 優(やさ)しい船がひとつ
逆巻(さかま)く嘆( なげ )きを乗(じょう)せて 胸(むな)の波間(なみあい)に消(き)える
知(し)らないはずの溫( ぬく )もりをなぜ
探して惑( まど )う海原 (うなばら)
さざなみ揺 ( ゆ )らめいて
命 (いのち)の船(ふね)は行(ゆ)くよ
星ひとつ見(み)えない 波間(なみあい)を越(ご)えて進(すす)むよ
暗暗(くらやみ)の向(む)こうに
あなたのことしか見(み)えない
いつか見(み)てた波(なみ)の靜けさの方(はう)へ
海( うみ )の底(そこ)に消(き)えた優(やさ)しさの方へ
愛し合(あい)う未來( みらい )を
確(たし)かに知っているの
悲しみをこの手に 取( と ) り戻(もど)す時はいつも
二度とは來ない 今
あなたのことしか見えない
羅馬注音:
kana shi mi wo oshi e te
hitomi wo tozu ji te i ta ra kana shi mi mo mi e na i to
nu ku mo ri shi ra zu ni i re ba kizu tsu ku ko to mo na i to
omo i de se na i
yasa shi i hoshi wo tomura u mune no unabara
ki e u se ta kako ka ra
dare ka ga yon de i ru no
kana shi mi wo ko no te ni to ri modo su toki wa itsumo
nidoto wa ko na i ima
anata no kotoshika mienai
tokude shizukani hikaru yasashi i fune ga hi to tsu
chikama ku nage ki wo jyou se te muna no namiai ni ki eru
shi ra na i ha zu no nu ku mo ri wo na ze
saga shi te mado u unabara
sa za na mi yu ra me i te
inochi no fune wa yu ku yo
hoshi hi to tsu mi e na i namiai wo go e te susu mu yo
kurayami no muko ko uni
anata no ko to shi ka mienai
itsuka miteta namino shizu ke sa no houhe
umi no soko ni ki e ta yasashisa no houhe
ai shi ai u miraiwo
tashi ka ni shiiteiruno
kana shi mi wo ko ni te ni to ri modo su toki wa itsumo
nidoto wa ko na i ima
anata no kotoshika mienai
無盡的悲哀永沉海底……
你說過保護我遠離那殘酷血腥的戰火
你說過希望我能活得平安幸福和快樂
你溫柔的聲線在我的耳旁響過
冰冷的淚水從臉上滑落
消失的記憶不曾恢復 你的身影卻越發清晰
多想觸及你溫暖的手 多想依偎在你的懷中
奢望你能守護我永久
你和我能在一起 直到死去……
還記得初見時你給我許下了保護的承諾
還記得初見時你讓我第一次感覺到快樂
那陽光般的氣息在我的臉旁拂過
流星在天際輕輕得滑落
承諾的聲音未曾消失 希望卻瞬間破碎如心
再也不能觸及你的手 再也不能依偎在你懷中
當死神分開你我時候
承諾悲哀混在一起 永沉海底……
再一次抱緊我
讓我再感受你的溫柔
請不要請不要再放手
我害怕沉入孤獨中
破碎的諾言不再溫暖 逝去的愛它不會再回來
我能感覺到你的痛苦 一點一滴都混在雨里
那無盡的悲傷和淚雨 伴隨著曾經的溫情
永沉海底………………

《我與你相似》
君は仆に似ている
[機動戦士ガンダム SEED DESTINY ED4]
作詞:両澤千晶
作曲.編曲:梶浦由記
歌:See-Saw
君(きみ)の姿(すがた)は仆(ぼく)に似(に)ている
靜(しず)かに泣(な)いてるよに胸(むね)に響(ひび)く
何(なに)も知(し)らないほうが幸(しあわ)せというけど
仆(ぼく)はきっと満足(まんぞく)しないはずだから
虛(うつ)ろに橫(よこ)たわる夜(よる)でも
仆(ぼく)が選(えら)んだ今(いま)を行(い)きたい…それだけ
君(きみ)の速(はや)さは仆(ぼく)に似(に)ている
歯止(はど)めの利(き)かなくなる空(そら)が怖(こわ)くなって
仆(ぼく)はいつまで頑張(がんば)ればいいの?
二人(ふたり)なら終(お)わらせる事(こと)ができる
どうしても楽(らく)じゃない道(みち)を選(えら)んでる
砂(すな)にまみれた靴(くつ)を掃(はら)う事(こと)もなく
こんな風(ふう)にしか生(い)きれない
笑(わら)って頷(うなず)いてくれるだろう…君(きみ)なら
君(きみ)に仆(ぼく)から約束(やくそく)しよう
いつか仆(ぼく)に向(む)かって走(はし)ってくる時(とき)は
君(きみ)の視線(しせん)は外(はず)さずにいよう
きっと誰(だれ)より上手()に受()け止(と)めるよ
君(きみ)の姿(すがた)は仆(ぼく)に似(に)ている
同(おな)じ世界(せかい)を見(み)てる君(きみ)がいる事(こと)って
最後(さいご)に心(こころ)無(な)くす事(こと)もなく
仆(ぼく)を好(す)きでいられる仆(ぼく)は君(きみ)に満(み)たされてる
發音
ki mi no su ga ta wa bo ku ni ni te i ru
shi zu ka ni na i te i ru yo u ni mu ne ni hi bi ku
na ni mo shi ra na i hou ga shi a wa se to i u ke do
bo ku wa ki tto ma n zo ku shi na i ha zu da ka ra
i zu no ni yo o ta wa lu yo lu de mo
bo ku ga e ra n da i ma wo i ki ta i so re da ke
ki mi no ha ya sa wa bo ku ni ni te i ru
ha to me no ki ka na ku na ru so ra ga ko wa ku natte
bo ku wa i tsu ma de ga n ba re ba i i no
fu ta ri na ra o wa ra se ru ko to ga de ki ru
do u shi te mo ra ku ja na i mi chi wo e ra n de ru
su na ni ma mi re ta ku tsu wo ha ra u ko to mo na ku
ko n na fu ru ni shi ka i ki re na i
wa ratte u na zu i te ku re ru da ro u ki mi na ra
ki mi ni bo ku ka ra ya ku so ku shi yo u
i tsu ka bo ku ni mu katte ha shi tte ku ru to ki wa
ki mi no shi se n wo so to sa zu ni i yo u
kitto da re yo ri jou zu ni u ke to me ru yo
ki mi no su ga ta wa bo ku ni ni te i ru
o na ji se ka i wo mi te ru ki mi ga i ru ko to de
sa i go ni ko ko ro na ku su ko to mo na ku
bo ku wo su ki de i ra re ru bo ku wa ki mi ni i ka sa re te ru
你的身姿與我何其相似
如同靜靜的哭泣一般 在胸中回響
一無所知雖說幸福
我卻肯定無法滿足
接受自己選擇的現實 僅此而已
你的速度 與我有幾分相似
當咬緊牙關也無法忍受 開始懼怕天空
我要奮斗到何時
二人的話就能夠讓它結束
毅然選擇一條艱難的道路
顧不得拂去軍靴上的砂土
若是你一定會微笑著贊同只會這樣生存的我
我向你約定
當你追趕著我向我靠近時
我會直視你的視線
一定比誰都更好地接受你的挑戰
你的身姿與我如此相似
因為有你一同守望著這世界
我永遠不會把心迷失
把我所承認的我自己 留在你的心中

《鳥の詩 》

(Game) Air - Opeing Theme

作詞:Key
作曲:折戸伸治
編曲:高瀬一矢(I've)
歌:Lia

※消える飛行機雲 仆たちは見送った
眩しくて逃げた いつだって弱くて
あの日から変わらず
いつまでも変わらずにいられなかったこと
悔しくて指を離す

あの鳥はまだうまく飛べないけど
いつかは風を切って知る
屆かない場所がまだ遠くにある
願いだけ秘めて見つめてる

子供たちは夏の線路 歩く
吹く風に素足をさらして
遠くには幼かった日々を
両手には飛び立つ希望を

消える飛行機雲 追いかけて追いかけて
この丘を越えたあの日から変わらず いつまでも
真っ直ぐに仆たちはあるように
わたつみのような強さを守れるよ きっと

あの空を回る風車の羽根たちは
いつまでも同じ夢見る
屆かない場所をずっとみつめてる
願いを秘めた鳥の夢を

振り返る灼けた線路 覆う
入道雲 形を変えても
仆らは覚えていて どうか
季節が殘した昨日を

消える飛行機雲 追いかけて追いかけて
早すぎる合図 ふたり笑い出してる いつまでも
真っ直ぐに眼差しはあるように
汗が滲んでも手を離さないよ ずっと
Tori no Uta

Words: Key
Music: Sinji Orito
Arrange: Kazuya Takase
Singer: Lia

kieru hikoukigumo bokutachi wa miokutta
mabushikute nigeta itsudatte yowakute
ano hi kara kawarazu
itsumademo kawarazu ni irarenakatta koto
kuyashikute yubi wo hanasu

ano tori wa mada umaku tobenai kedo
itsuka wa kaze wo kitte shiru
todokanai basho ga mada tooku ni aru
negai dake himete mitsumeteru

kodomotachi wa natsu no senro aruku
fuku kaze ni suashi wo sarashite
tooku ni wa osanakatta hibi wo
ryoute ni wa tobidatsu kibou wo

kieru hikoukigumo oikakete oikakete
kono oka wo koeta ano hi kara kawarazu itsumademo
massugu ni bokutachi wa aru youni
watatsumi no youna tsuyosa wo mamoreru yo kitto

ano sora wo mawaru fuusha no hanetachi wa
itsumademo onaji yume miru
todokanai basho wo zutto mitsumeteru
negai wo himeta tori no yume wo

furikaeru yaketa senro oou
nyuudougumo katachi wo kaetemo
bokura wa oboete ite douka
kisetsu ga nokoshita kinou wo

kieru hikoukigumo oikakete oikakete
hayasugiru aizu futari waraidashiteru itsumademo
massugu ni manazashi wa aru youni
ase ga nijindemo te wo hanasanai yo zutto

kieru hikoukigumo bokutachi wa miokutta
mabushikute nigeta itsudatte yowakute
ano hi kara kawarazu
itsumademo kawarazu ni irarenakatta koto
kuyashikute yubi wo hanasu

飛機過後的尾雲 在我們眼前慢慢消散
它總是逃避炫目光芒 脆弱而短暫
從那天開始就一直沒有改變
始終不願長久停留
帶著消失在指尖

那隻小鳥現在還不會翺翔藍天
我卻知道它遲早能夠展翅高飛
遠處還有未曾去過的樂土
將心願埋藏心裡不停追尋

孩子們走在夏日的鉄道上
將裸露的腳趾沐浴在風中
將年少的時光 雙手閑的希望
都隨風放飛遠方

飛機過後的尾雲 我們不停的追逐
自從翻過了那座山坡開始就未曾改變
無論何時總是一心守護著我們
教會我們如同大海一般堅強
一定是如此

《流動的詩》找不到只有《真実の詩 》

Do As Infinity

作詞 D· A· I
作曲 D· A· I
編曲:D· A· I/Seiji kameda

紅く滲む 太陽は全てを
照らしてきた 今も昔も
この夕暗に 描いてる想像は
果たして
この手におえないものなのか?

もっと今以上に
裸になって
生きてゆく術 教えてよ
ほんの少しだけ 私を汚して

そうやって獨輟��膜い郡?br> 周りを失くしたとしても
真実の詩は この胸に流れ

爭いはまだ 続くんだろう
どの道今が 大切なのさ

がむじゃらになって
見落としてきたもの
例えば誰かのやさしい微笑みも

永遠を知れば どんな暗暗も
痛みも いつか消えて
そうやって今は 私を汚して

ずっと昔見た 天空の城に
いつかは たどりつける
真実の詩を 道標にして

永遠を知れば どんな暗暗も
痛みも いつか消えて
真実の詩は この胸に流れ

もっと今以上に 私を汚して
ほんの少しだけ 私を汚して
真実の詩を 道標にして

發音版

Akaku nijimu Taiyou wa subete o
Terashite kita Ima mo mukashi mo
Kono yuuyami ni Egaiteru souzou wa
Hatashite
Kono te ni oenai mono na no ka

Motto ima ijou ni
Hadaka ni natte
Ikite yuku sube oshiete yo
Honno sukoshi dake
Watashi o yogoshite

Sou yatte hitori Kizutsuitari
Mawari o nakushita toshitemo
Shinjitsu no uta wa Kono mune ni nagare

Arasoi wa mada Tsuzuku n darou
Dono michi ima ga Taisetsu na no sa

Gamushara ni natte
Miotoshite kita mono
Tatoeba dare ka no yasashii hohoemi mo

Eien o shireba Donna kurayami mo
Itami mo itsuka kieta
Sou yatte ima wa Watashi o yogoshite

Zutto mukashi mita Tenkuu no shiro ni
Itsuka wa tadoritsukeru
Shinjitsu no uta o
Michishirabe ni shite

Eien o shireba Donna kurayami mo
Itami mo itsuka kiete
Shinjitsu no uta wa Kono mune ni nagare

Motto ima ijou ni Watashi o yogoshite
Honno sukoshi dake Watashi o yogoshite
Shinjitsu no uta o Michishirabe ni shite

中文翻譯
真実の詩 (官方中文版) (亞洲版 Bonus Track)
作曲:D.A.I
演唱: D.A.I

真實詩篇 (亞洲中文版)

夕陽染天空 普照著萬物
灑向那蒼穹 飛梭到千古
夕陽的影子里 描繪著夢想
究竟何時 才是盡頭 實現那夢想

不要放棄努力 回到原始的你
生命的存在 讓我重新面對
哪怕只是些許 讓我嘗試冒險樂趣
就這樣的獨立 傷痕累累的我
縱然身邊一切都將失去
那首真實的歌 在我心中流淌不息

無休的爭吵 還要繼續多久
珍惜的是現在 現在才最重要
只要你去努力 無謂曾失去的
既使是那 柔情笑容 令我留連的笑容

無論多麼黑暗 期待的是永遠
傷痛的感受 在何時消退
現在這樣的我 不在是單純的我
夢想中的往昔 理想中的天地
總有一天 我會到達終點
那首真實的歌 在我心中流淌不息

無論多麼黑暗 期待的是永遠
傷痛的感受 在何時消退
那首真實的歌 在我心中流淌不息

現在這樣的我 不再是單純的我
哪怕只是些許 讓我嘗試冒險樂趣
那首真實的歌 在我心中流淌不息

㈣ 韓語數字(12345678)讀法

你買一本書吧,不用太正規的!一般都會有這十個數字的讀法!我們這么說有點誤導啊!尤其是學過韓國語的人看了之後會說這是在把你往壞里教!不過你用的是固有數詞不是漢字數詞嘍!

㈤ 想學beatbox,上海有專門shibbox教學的地方嗎

五角場附近有,叫SOUL POWER BEATBOX STUDIO,老師是個逗比,但是超厲害,還有妹子一起學是關鍵,你懂的

㈥ 15、16這兩個數字用韓語怎麼讀啊,最好有羅馬音

韓語分漢字詞和固有數詞
漢字詞的話15십오,16십육
固有數詞的話15열다섯,16열여섯
發音的話最好去網路翻譯之類的讓機器發音給你聽,因為存在一些音變規則,機器比羅馬音更准確些

㈦ 【日文】求日文發音,這個歌詞的發音,用羅馬拼音,謝謝~~

流れてる街で立ち止まる
nagare teru machi de tachi toma ru
笑顏が見つからない
wgao ga mitsukaranai
傷つかぬように
kizu tsukanuyouni
うつむいて足早に歩きだす
utsumuite ashibaya ni aruki dasu

ぶつかった肩から苛立ちを吐いた
butsukatta kata kara iradachi wo hai ta
だけど振り返ればそこにうなだれた仆がいる
dakedo furikaere basokoniunadareta fu gairu

いつもこのままじゃ夢さえも逃げて行く
itsumokonomamaja yume saemo nige te iku

凍えた想い溶かしたい
kogoeta omoi toka shitai
いつかこの仆を飛び越えられたなら
itsukakono fu wo tobi koe raretanara
行き交う靴音に流されず
iki majiu kutsu oto ni nagasa rezu
歩いて行くことが出來るだろう
arui te iku kotoga dekiru darou

たくさんの言葉あふれすぎて
takusanno gen kanaa furesugite
本當が見つからない
hontou ga mitsukaranai
心映す鏡曇ったまま磨くこと忘れてた
kokoro utsusu kagami kumotta mama migaku koto wasure teta

風に揺れる木々が街を奏でる
kaze ni yure ru kigi ga machi wo kanade ru
今はつぶやく唇に歌うこと教えたい
ima hatsubuyaku kuchibiru ni utau koto oshie tai

いつも愛されることばかり願ってた
itsumo aisareru kotobakari nega tteta
愛することを恐れてた
aisurukoto wo osore teta
たとえ今日の日が過去の繰り返しでも
tatoe kyou no nichi ga 過 kyo no kuri kaeshi demo
翼に変わる筈のガラクタを
tsubasa ni kawa ru hazu no garakuta wo
探し続けることをやめたくない
sagashi tsuke rukotowoyametakunai

いつもこのままじゃダメなことわかってた
itsumokonomamaja dame nakotowakatteta
「このまま」を今終わらせよう
( konomama ) wo ima owaraseyou

いつかこの仆を飛び越えられたなら
itsukakono fu wo tobi koe raretanara
行き交う靴音に流されず歩いて行けるだろう
iki majiu kutsu oto ni nagasa rezu arui te ike rudarou

いつも愛されることばかり願ってた
itsumo aisarerukot obakari nega tteta
愛することを恐れてた
aisurukoto wo osore teta
いつか大切な人を包み込んだら
itsuka taisetsu na nin wo tsutsumi kon dara

翼に変わる筈のガラクタは仆の胸の中で翔くよ
tsubasa ni kawa ru hazu no garakuta ha fu no mune no naka de kaku yo

㈧ つくりましょう!羅馬發音!!急求

つくりましょう!

作詞:錦織博、伊藤真澄

作曲:伊藤真澄

編曲:伊藤真澄

歌:美浜ちよ(金田朋子)

ゲスト:春日歩、滝野智、水原暦(松岡由貴、樋口智恵子、田中理恵)

つくりましょう、つくりましょう、
tsukurimasyou tsukurimasyou

さてさて何(なに)ができるかな。
satesatenanigadekirukana

はい、できました。
hai dekimashita

眠(ねむ)りましょう、眠(ねむ)りましょう、
nemurimasyou nemurimasyou

さてさて誰(だれ)がいちばんかな。
satesatedaregaichibankana

はい、大阪(おおさか)さんですね。
hai oosakasandesune

走(はし)りましょう、走(はし)りましょう、
hashirimasyou hashirimasyou

さてさて誰(だれ)が、一番(いちばん)かな。
satesatedarega ichibankana

はい、やっぱり榊(さかき)さん!
hai yapparisakakisan

騒(さわ)ぎましょう、騒(さわ)ぎましょう、
sawagimasyou sawagimasyou

さてさて誰(だれ)がうるさいかな?
satesatedaregaurusaikana

トモちゃんですねえ。
tomoqyandesunee

と思(おも)ったら、ゆかり先生(せんせい)です!
to omottara yukarisenseidesu

泳(およ)ぎましょう、泳(およ)ぎましょう、
oyogimasyou oyogimasyou

さてさて誰(だれ)が一番(いちばん)かな。
satesatedaregaichibankana

はい、やっぱり、神楽(かぐら)さんですね!
hai yappari kagurasandesune

これでおしまい!
koredeoshimai

おい!ちよすけ!
oi chiyosuke

私(わたし)がでてないぞ、私(わたし)が!
watashigadetenaizo watashiga

なんだよ~!よみに取(と)り柄(え)なんかあんのかよ~!
nandayo~! yominitorienankaannokayo

なに~~!
nani~~!

あああ、けんかはやめてください~~
aaa kenkawayametekudasai

えーと、えーと、
e~to e~to

あ、
a

やせましょう、やせましょう、
yasemasyou yasemayou

さてさてちゃんと、できたかな。
satesateqyanto dekitakana

あれ~?
are~?

ま~た失敗(しっぱい)で~す!
ma~ta shibde~su

このやろ~言(い)わせておけば~~!
konoyaro~iwaseteokeba~~!

うたいましょう、うたいましょう、
utaimasyou utaimasyou

みんなでうたえば、たのしいな。えへ!
minnadeutaeba tanoshina. ehe

チャンチャン!
qyanqyan

ちよちゃ~ん、あたしにも歌(うた)わせて~。
chiyoqyan atashinimoutawasete~

え? もちろんいいですよ!
e? mochironiidesuyo

じゃあ、いくでえ。
jyaa ikudee

つくりましょう、つくりましょう、
tsukurimasyou tsukurimasyou

さてさてなにができるかな。
satesatenanigadekirukana

あ……これは~~……
a……korewa~~

たべられるような、たべられへんような……
taberareruyouna teberarehenyouna

これはちゃうねん!
korewaqyaunen

……大阪(おおさか)さん。私(わたし)食(た)べてみましょうか……?
oosakasan watashitabetemimasyouka

ちゃうねん。
qyaunen

チャンチャン!!
qyanqyan!!

**千代:一起製做吧~一起製做吧~
看看究竟能做出什麼呢?
好~做好了~~~!
一起睡覺吧~一起睡覺吧~
看看究竟誰是第一呢?
好!是大阪喲~
一起跑步吧~一起跑步吧~
看看究竟誰是第一呢?
好~果然還是阿榊啊!
一起吵鬧吧~一起吵鬧吧~
看看究竟誰最吵呢?
「是小智啊!」這么想的是由加利老師呀~~~~~~~~~~!!!
一起游泳吧~一起游泳吧~
看看究竟誰是第一呢?
好~果然還神楽是呀!
就到這里啦~
小暦:喂~千代注意啦,我還沒出來呢,我啊~
小智:什麼呀!小暦難道也有什麼長處嗎?!
小暦:什麼?!
千代:啊~~~~~!那個~請不要吵架呀~~~~~~~~~!!!
還有~還有~還有~呵!
一起減肥吧~一起減肥吧~
看看究竟能不能瘦下來呢?
啊~那個~~~
小智:肯定還是失敗啦!
小暦:這個白痴~讓她去說吧!
千代:……
一起唱歌吧~一起唱歌吧~
只要和大家一起唱歌就好開心了!EHEHE~
大阪:千代~我也要唱~
千代:當然可以啦!
大阪:好了,我要唱啦~
一起製做吧~一起製做吧~
看看究竟能做出什麼呢?
啊~這個好象能吃,好象又不能吃啊~
這個好象不行(「ちゃう」CHYAU是大阪地區的方言)呀……
千代:大阪~讓我來吃吃看吧?
大阪:哎?不行呀……
全員:チャン!チャン!**

㈨ SHIB大漲超60%,價格再創新高,現在還能買入SHIB嗎

前一段時間幣圈在國內大火了一把,狗狗幣在國內大漲大跌,幾家歡喜幾家愁。自從5月7日特斯拉總裁埃隆馬斯克在社交媒體上發布,我正在找一隻柴犬的文案後,狗狗幣隨即大漲。漲幅一度超過了60%,很多人在這段時間用極少的本金撬動了上萬甚至幾十萬的盈利,賺的盆滿缽滿。但是隨著在上次的美國脫口秀周六夜現場的節目上,馬斯克卻主動承認狗狗幣是一個騙局,只是他所開的一個玩笑,結果導致了在此之後,狗狗幣價值大跌34%。同樣的也是因為埃隆馬斯克的文案說,他想要養一隻柴犬,從而導致了與柴犬發音相似的SHIB暴漲了數倍。現在SHIB已經大漲超過60%,價格再創新高,現在是否還能買入SHIB呢?我個人的看法是現在不宜購入大量SHIB,理由主要有以下幾點。

一、虛擬貨幣幣的交易本身就具有不確定性,因此大量買入虛擬貨幣是非常不理智的做法

虛擬貨幣的交易本身具有一定的不確定性,因此在此時大量購入虛擬貨幣是不太明智的,如果因為購入大量的虛擬貨幣後,再有人放出一些不利消息,那麼就會虧得非常厲害。

㈩ 有<<兄弟>>的發音么

鋼琴譜?
http://club.yule.sohu.com/r-ganglian-11192-0-8-0.html

現在有了羅馬發音,不懂俄語的也可以唱……
首行為俄文
次行為中文翻譯
再次行為羅馬音(日本)
尾行為英式發音 《БРАТЬЯ》 ブラーチャ BuRa-Cha Хор:BEPA Слова:Сеиди Мизусима, Татьяна Наумова Композитор:Мичиру Осима Прости меня, младший брат! 請原諒我吧,弟弟! PuRaSuChi- MiNya, MuRa-ToShiIBu BaRa- Pulast Miliya, Mulaatocibu bala Я так пред тобой виноват. 在您跟前的我,是如此的罪大惡極。 Ya Ta-Ku PuReDDo TaBoi ViNaVa-To yaa Tack puild teboyee Venlawar Пытаться вернуть нельзя 已經沒有法子可以回去了 PuiTaChiSya ViRuTa-Chi NiRiZuiya Predajellcurr Voullus LilliCha Того, что взяла земля. 天那,大地到底孕育了什麼? TaVo, ShiTo VuJiRa- ZeMuRya Davouf, Sim Vejiila Ziumliyar Кто знает закон Бытия, 有誰知道法則的所在?KuTo ZeNaETo ZeKo-N BuiCh-a, Cot Ninyit Zcoun Bytiya Помог бы мне найти ответ. 它會助我發現真相(答案)。Pomoku Bi MuNie NaIChi- ATouVe-Tou Pomog Greemiei Nigtci Arce Жестоко ошибся я: 完全的弄錯了呀 JeSuToKo- AShiBisya Ya Jestoucog Arshibsa Ya От смерти лекарства нет.因為死亡是無葯可醫 ATo SuMiRiChi- ReKa-SuChiVa Nietto Art Smerti Lekarstva Nikt Милая мама! Нежная! 親愛的媽媽!你是如此溫柔的媽媽!Mi-RaYa MaMa! NiE-JuNaYa! Milrawya Mama! Neshnaia! Мы так любили тебя. 我們因而愛著您。MuI Ta-Ku RyuBi-Ri Ti-Bya- Weef Tack Lubili Tibya Но все наши силы 但我們所有的努力 No- FuSho Na-Shi ShiVi Nour Zyeah Lashily Seewif Потрачены были зря. 竟都是徙勞無功的。PouTaChuRi BuiRi ZaRya. Pradashueny Greely Zyra Тебя соблазниля被強烈的希望所誘惑 Ti-Bya- So-ByaZauRya Tibya Soblaznilya Прекрасной надеждой 被強烈的希望所誘惑 PuReKuSuRoi NaDeJeDoi Prekrasnoy Nadejdoy Вернуть наш семейный очаг. 想要回到我們的家族之中 ViRuTa-Chi Na-Shu SeMeiNi- Ocha Vilutroi Nacsing Ergmilly Ochag Мой брат, я во всём виноват.我的兄弟,所有的一切也是罪。(必須自己承擔所有責任) MoI BuRa, Ya Vo ViJoMu ViNaVaTo Moy Bala, Yadac Vsjom Villahart Не плачь, не печалься, старший брат! 不要哭泣,不要哀傷,哥哥!Ni PuRa-Chi, Ni PeChaRuSya, SuTa-RuShii BuRa-To! Ni Pulaci, Ni pechalsha, Schastachi Buart Не ты один виноват. 這並不是你的錯。 Ni Tui ADeN ViNaVaTo Ni Veei Ahdin Vienafart Дорога у нас одна,一路上, DaRo-Ga U NaSu ADoNa- Danouga Hol Las Ahdna Искупим вину до дна.讓我們徹底的來補償。ISuKuPiMu ViRu Da DuNa- Eskufim Vin Da Duela Мне не в чем тебя упрекнуть. 我不會責備你什麼,MuNie- Ni Vu Che-Mu TiBya- UPuRiKunTo Mui Nif Cheum Tiha Hoppicope Ия не обижен ничуть. 因為根本一點也不會委屈。 I-Ya Ni ABiJe NiCu Iya Ni Abilishllu Nichut Тяжек, наш грех 全都是我們的罪孽 CyaJeKu ,Na-Shu GuRie-Fu Zyashik, Nas Grcifu Хотеть быть сильнее всех. 想要變得比任何人都要強。HaChe-Chi ViChi SuNe- VCho Hacdeef Vichi snee Vseh Милая мама! Нежная! 親愛的媽媽!你是如此溫柔的媽媽!Mi-RaYa MaMa! NiE-JuNaYa! Milrawya Mama! Neshnaia! Мы так любили тебя. 我們因而愛著您。MuI Ta-Ku RyuBi-Ri TiBya- Weef Tack Lubili Tibya Но все наши силы 但我們所有的努力 No- FuJo Na-Shi ShiVi Nour Zyeah Lashily Seewif Потрачены были зря.竟都是徙勞無功的。 PouTaChuRi BuiRi ZaRya. Pradashueny Greely Zyra Ясам соблазнился YaSaMu So-ByaZauRya yasam Soblaznilya Прекрасной надеждой 被強烈的希望所誘惑 PuReKuSuRoi NaDeJeDoi Prekrasnoy Nadejdoy Вернуть наш семейный очаг. 想要回到我們的家族之中 ViRuTa-Chi Na-Shu SeMeiNi- Ocha Vilutroi Nacsing Ergmilly Ochag Ясам во всём виноват. 所有一切也是罪。 YaSaMu Vo ViJoMu ViNaVaTo Yasam Vo Vsjom Villahart Но что же нам делать, как быть? 雖然如此,但我們所做的事,哪一樣是應做的?No-ShiTo Je NaMu Je-RaChi, Ka-Ku BuiChi? Law Sot Jillamrachi, wac vichi? Как всё исправить, забыть? 選擇把所有一切導回正軌,還是忘記? Ka-Ku FuSho ISuPeRaViTo, ZaBuiChi? Ark Sorh Lisprot, Esabulit? Пытаться вернуть нельзя, 已經沒有法子可以回去了 PuiTaChiSya ViRuTa-Chi NiRiZuiya Predajellcurr Voullus LilliCha Того,что взяла земля. 那,大地到底孕育了什麼? TaVo, ShiTo VuJiRa- ZeMuNya Davouf, Sim Vejiila Ziumliyar

熱點內容
數字貨幣4天交易一次MARK 發布:2025-05-20 06:10:43 瀏覽:460
以太坊挖礦什麼原理 發布:2025-05-20 06:09:07 瀏覽:98
阿里雲區塊鏈價格 發布:2025-05-20 05:44:45 瀏覽:781
能往冷錢包打幣嗎 發布:2025-05-20 05:34:51 瀏覽:680
XRP平台挖礦 發布:2025-05-20 05:33:29 瀏覽:983
荃灣去葵涌葵星中心哪裡坐車 發布:2025-05-20 05:32:03 瀏覽:902
煙台市金鵬礦機國際部 發布:2025-05-20 05:17:32 瀏覽:867
沙貝到體育中心怎麼去 發布:2025-05-20 05:05:26 瀏覽:966
數字貨幣承兌商是不是otc 發布:2025-05-20 04:55:14 瀏覽:715
對數字貨幣的說法正確的是 發布:2025-05-20 04:49:13 瀏覽:960