成都ETH咖啡
1. linus防火牆怎麼樣
好冷門哦!
安裝程序
將該包解壓縮。(我將該包全部文件解壓到桌面上的vmware-distrib目錄中)進入終端窗口後,輸入cd /root/Desktop/vmware-distrib 並回車,現在終端提示符變更為
[root@localhost vmware-distrib]# ,輸入 ./vmware-install.pl 並回車出現以下提示:
Creating a new installer database using the tar3 format.
Installing the content of the package.
In which directory do you want to install the binary files?
[/usr/bin]
這個選項是問你是否想要把二進制可執行文件放入默認的/usr/bin 文件夾中,回車後出現以下提示:
What is the directory that contains the init directories (rc0.d/ to rc6.d/)?
[/etc/rc.d]
回車後出現:
What is the directory that contains the init scripts?
[/etc/rc.d/init.d]
回車後出現:
In which directory do you want to install the library files?
[/usr/lib/vmware]
回車後出現:
The path "/usr/lib/vmware" does not exist currently. This program is going to
create it, including needed parent directories. Is this what you want?
[yes]
輸入y 後並回車,系統自動建立相關文件夾並復制相關文件,需要等一會,可以看見游標閃呀閃,然後會出現:
In which directory do you want to install the manual files?
[/usr/share/man]
回車後出現:
In which directory do you want to install the documentation files?
[/usr/share/doc/vmware]
回車後出現:
The path "/usr/share/doc/vmware" does not exist currently. This program is going
to create it, including needed parent directories. Is this what you want?
[yes]
輸入y 並回車後出現:
The installation of VMware Workstation 5.5.3 build-34685 for Linux completed
successfully. You can decide to remove this software from your system at any time
by invoking the following command: "/usr/bin/vmware-uninstall.pl".
Before running VMware Workstation for the first time, you need to configure it
by invoking the following command: "/usr/bin/vmware-config.pl". Do you want this
program to invoke the command for you now? [yes]
第一段的意思是告訴用戶將來可以用/usr/bin/vmware-uninstall.pl 命令來卸載該軟體
第二段的意思是在該虛擬機第一次運行前必須對它用/usr/bin/vmware-config.pl 這個命令進行配置,你現在是否執行?當然了,回車,然後會出現下面的提示:
Making sure services for VMware Workstation are stopped.
Stopping VMware services:
Virtual machine monitor [確定]
You must read and accept the End User License Agreement to continue.Press enter
to display it.
最後一段話是讓用戶閱讀並接受該軟體的授權許可,按回車鍵顯示,你也可以按住回車鍵不放,會發現屏幕在飛快地向上滾動,同時最下面的一行會有一個百分比數字在增加,全部顯示完畢後會出現:
Do you accept? (yes/no)
這里必須輸入y,然後出現以下提示:
Thank you.
Configuring fallback GTK+ 2.4 libraries.
In which directory do you want to install the mime type icons?
[/usr/share/icons]
回車後出現:
What directory contains your desktop menu entry files? These files have
a .desktop file extension. [/usr/share/applications]
回車後出現:
In which directory do you want to install the application's icon?
[/usr/share/pixmaps]
回車後出現:
Trying to find a suitable vmmon mole for your running kernel.
None of the pre-built vmmon moles for VMware Workstation is suitable for
yourrunning kernel. Do you want this program to try to build the vmmon mole for
your system (you need to have a C compiler installed on your system)? [yes]
輸入y 並回車後出現:
Using compiler "/usr/bin/gcc". Use environment variable CC to override.
What is the location of the directory of C header files that match your running
kernel? [/lib/moles/2.6.18-1.2798.fc6/build/include]
回車後出現:
Extracting the sources of the vmmon mole.
Building the vmmon mole.
Using 2.6.x kernel build system.
make: Entering directory `/tmp/vmware-config0/vmmon-only'
make -C /lib/moles/2.6.18-1.2798.fc6/build/include/.. SUBDIRS=$PWD
SRCROOT=$PWD/. moles
make[1]: Entering directory `/usr/src/kernels/2.6.18-1.2798.fc6-i686'
CC [M] /tmp/vmware-config0/vmmon-only/linux/driver.o
CC [M] /tmp/vmware-config0/vmmon-only/linux/hostif.o
CC [M] /tmp/vmware-config0/vmmon-only/common/cpuid.o
CC [M] /tmp/vmware-config0/vmmon-only/common/hash.o
CC [M] /tmp/vmware-config0/vmmon-only/common/memtrack.o
CC [M] /tmp/vmware-config0/vmmon-only/common/phystrack.o
CC [M] /tmp/vmware-config0/vmmon-only/common/task.o
CC [M] /tmp/vmware-config0/vmmon-only/common/vmx86.o
CC [M] /tmp/vmware-config0/vmmon-only/vmcore/moleloop.o
LD [M] /tmp/vmware-config0/vmmon-only/vmmon.o
Building moles, stage 2.
MODPOST
CC /tmp/vmware-config0/vmmon-only/vmmon.mod.o
LD [M] /tmp/vmware-config0/vmmon-only/vmmon.ko
make[1]: Leaving directory `/usr/src/kernels/2.6.18-1.2798.fc6-i686'
cp -f vmmon.ko ./../vmmon.o
make: Leaving directory `/tmp/vmware-config0/vmmon-only'
The mole loads perfectly in the running kernel.
Do you want networking for your virtual machines? (yes/no/help) [yes]
最後一行是問你是否需要虛擬機能夠運行網路,當然選是,輸入y 並回車出現:
Configuring a bridged network for vmnet0.
Your computer has multiple ethernet network interfaces available: eth0, eth1.
Which one do you want to bridge to vmnet0? [eth0]
這里是讓你配置真實網卡與虛擬網卡橋接的,注意,第二段可能每個人的機器顯示會不一樣,如果機器上只有一塊網卡就沒有選擇的餘地了,因為我家裡的台式機有兩塊網卡,eth1 是連接ADSL寬頻用的,eth0是與筆記本電腦進行雙機互聯用的,所以我選eth0,請大家根據自己的實際情況配置,輸入eth0 後回車出現:
The following bridged networks have been defined:
. vmnet0 is bridged to eth0
Do you wish to configure another bridged network? (yes/no) [no]
你是否需要配置另一個橋接網路,這里默認的選項是no,回車後出現:
Do you want to be able to use NAT networking in your virtual machines? (yes/no)
[yes]
回車後出現:
Configuring a NAT network for vmnet8.
Do you want this program to probe for an unused private subnet? (yes/no/help)
[yes]
Probing for an unused private subnet (this can take some time)...
Either your host is not connected to an IP network, or its network
configuration does not specify a default IP route. Consequently, the subnet
172.16.40.0/255.255.255.0 appears to be unused.
This system appears to have a DHCP server configured for normal use. Beware
that you should teach it how not to interfere with VMware Workstation's DHCP
server. There are two ways to do this:
1) Modify the file /etc/dhcpd.conf to add something like:
subnet 172.16.40.0 netmask 255.255.255.0 {
# Note: No range is given, vmnet-dhcpd will deal with this subnet.
}
2) Start your DHCP server with an explicit list of network interfaces to deal
with (leaving out vmnet8). e.g.:
dhcpd eth0
Consult the dhcpd(8) and dhcpd.conf(5) manual pages for details.
Hit enter to continue.
按一下回車鍵並出現:
Do you wish to configure another NAT network? (yes/no) [no]
回車後出現:
Do you want to be able to use host-only networking in your virtual machines?
[yes]
回車後出現:
Configuring a host-only network for vmnet1.
Do you want this program to probe for an unused private subnet? (yes/no/help)
[yes]
回車後出現:
Consult the dhcpd(8) and dhcpd.conf(5) manual pages for details.
Hit enter to continue.
回車,系統在進行相關配置後出現:
Do you wish to configure another host-only network? (yes/no) [no]
回車後出現:
Extracting the sources of the vmnet mole.
Building the vmnet mole.
Using 2.6.x kernel build system.
make: Entering directory `/tmp/vmware-config0/vmnet-only'
make -C /lib/moles/2.6.18-1.2798.fc6/build/include/.. SUBDIRS=$PWD
SRCROOT=$PWD/. moles
make[1]: Entering directory `/usr/src/kernels/2.6.18-1.2798.fc6-i686'
CC [M] /tmp/vmware-config0/vmnet-only/driver.o
CC [M] /tmp/vmware-config0/vmnet-only/hub.o
CC [M] /tmp/vmware-config0/vmnet-only/userif.o
CC [M] /tmp/vmware-config0/vmnet-only/netif.o
CC [M] /tmp/vmware-config0/vmnet-only/bridge.o
CC [M] /tmp/vmware-config0/vmnet-only/procfs.o
CC [M] /tmp/vmware-config0/vmnet-only/smac_compat.o
SHIPPED /tmp/vmware-config0/vmnet-only/smac_linux.x386.o
LD [M] /tmp/vmware-config0/vmnet-only/vmnet.o
Building moles, stage 2.
MODPOST
WARNING: could not open /tmp/vmware-config0/vmnet-only/includeCheck.h:
Invalid argument
CC /tmp/vmware-config0/vmnet-only/vmnet.mod.o
LD [M] /tmp/vmware-config0/vmnet-only/vmnet.ko
make[1]: Leaving directory `/usr/src/kernels/2.6.18-1.2798.fc6-i686'
cp -f vmnet.ko ./../vmnet.o
make: Leaving directory `/tmp/vmware-config0/vmnet-only'
The mole loads perfectly in the running kernel.
Starting VMware services:
Virtual machine monitor [確定]
Virtual ethernet [確定]
Bridged networking on /dev/vmnet0 [確定]
Host-only networking on /dev/vmnet1 (background) [確定]
Host-only networking on /dev/vmnet8 (background) [確定]
NAT service on /dev/vmnet8 [確定]
The configuration of VMware Workstation 5.5.3 build-34685 for Linux for this
running kernel completed successfully.
You can now run VMware Workstation by invoking the following command:
"/usr/bin/vmware".
Enjoy,
--the VMware team
到此VMware虛擬機安裝完畢,自動返回到終端提示符狀態下,輸入exit退出終端。現在你可以在菜單中的系統工具中找到VmwareWorkstation 圖標,單擊一下就可以運行了,第一次運行會出現點擊Accept按鈕後出現就可以進入虛擬機工作窗口了。其實,該虛擬機軟體的安裝還是非常人性化,大家對照英文提示一步一步操作即可,基本選默認就行。
說實話!6.0版本以後的安裝都很復雜!而且沒事情就給你報錯!以上是虛擬機裡面的的安裝程序
2. 英語繞口令
1、Whether the weather be fine or whether the weather be not.
Whether the weather be cold or whether the weather be hot.
We'll weather the weather whether we like it or not.
無論是晴天或是陰天;無論是冷或是暖;不管喜歡與否,我們都要經受風雨。
2、I scream, you scream, we all scream for ice-cream!
我叫喊,你叫喊,我們都喊著要冰淇淋!
3、There is no need to light a night light on a light night like tonight.
for a bright night light is just like a slight light.
像今夜這樣明亮的夜晚,就不需要點一盞夜燈,因為明亮的夜燈也會變得微弱。
4、How much dew would a dewdrop drop if a dewdrop could drop dew?
如果一顆露珠會掉下露水,那麼一顆露珠會掉下多少露水呢?
5、The driver was drunk and drove the doctor's car directly into the deep ditch.
這個司機喝醉了,他把醫生的車開進了一個大深溝里。
6、Sandy sniffed sweet smelling sunflower seeds while sitting beside a swift stream.
桑迪坐在湍急的小溪邊盡情地品味著葵花子的香味。
7、A snow-white swan swam swiftly to catch a slowly-swimming snake in a lake.
湖中一隻雪白的天鵝快速地游動著去追趕一條慢慢游動的蛇。
8、A pleasant peasant keeps a pleasant pheasant and both the peasant and the pheasant are having a pleasant time together.
一位和氣的農民養了一隻伶俐的野雞,而且這位和氣的農民和這只伶俐的野雞在一起度過了一段很美好的時光。
9、Underwood would wear underwear if Underwood knew where his underwear was.
Underwood's underwear was in Durwood's woods.
Underwood went into Durwood's woods and got his underwear.
Underwood如果知道他的內衣在那裡的話,他就會把它穿上。
Underwood的內衣褲在Durwood的深林里。
Underwood進入Durwood的深林去了他的內衣。
10、包含"w"的英語繞口令
The Wright rightly writes about the righting of the Rights rights to have rites on the right,right?
那工人政黨正確寫出了有關糾正右翼有坐在右邊的禮儀權的建議,對嗎?
11、Wally Wrinkle wriggles his white,wrinkled wig.
Wyatt wondered why the wom wires were not wrapped right.
Wally Wrinkle扭動著他皺皺的白色假發。
Wyatt對這些舊的線沒有被包好感到驚訝。
12、Will will not write a real will.
Will不會寫真實的遺囑。
13、Wee Willie Winkie risks three wishes.
Wild wrens wing westward.
Wee Willie Winkie許了三個願。
瘋狂的鷦鷯(jiāo liáo)向西方飛去。
14、woodchuck could chuck wood
How much wood would a woodchuck chuck
If a woodchuck could chuck wood?
He would chuck the wood as much as he could
如果伐木工人能伐木的話
伐木工人要伐多少木頭?
如果他能砍木頭的話
他能砍多少就砍多少
15、Real wristwatch straps.
Real wristwatch straps.
真正的表帶。
16、I washed all the wheels and the works.
我把所有輪子和車間都洗了。
17、I wish I had not washed this wristwatch.
我希望我沒有洗這塊手錶就好啦。
18、Since this wristwatch got all washed, oh,how it jumps and jerks!
由於這塊手錶已經洗了,瞧它一跳一跳的!
19、Xmas wrecks perplex and vex.
X-ray checks clear chests.
聖誕節使人困惑又使人惱火.
X光照出清楚的胸透照片.
20、Tongue Twister A
A big black bug bit a big black bear, made the big black bear bleed blood.
大黑蟲咬大黑熊,大黑熊流血了!
A big black bug bit a big black bear. Where's the big black bear the big black bug bit?
大黑蟲咬大黑熊,被大黑蟲咬的大黑熊在那裡呢?
A bitter biting bittern bit a better brother bittern, and the bitter better bittern bit the bitter biter back. And the bitter bittern, bitten, by the better bitten bittern, said: "I'm a bitter biter bit, alack!"
一隻沮喪而尖刻的麻鳽咬了它兄弟一口,而沒有它那麼沮喪的兄弟又咬它一口。那隻被咬的沮喪麻鳽對它的兄弟說:「我是一隻充滿怨恨的麻鳽!我害人終害己了!
A bloke's back bike brake block broke.
一個傢伙的腳踏車後制動器壞了。
A box of biscuits, a batch of mixed biscuits.
一盒餅干,一爐雜餅干。
A flea and a fly flew up in a flue. Said the flea, "Let us fly!" Said the fly, "Let us flee!" So they flew through a flaw in the flue.
一隻跳蚤和一隻蒼蠅飛進煙道里。跳蚤說:「讓我們飛吧!」蒼蠅說:「讓我們逃跑吧!」就這樣,它們就飛越了煙道里的一條裂紋。
A laurel-crowned clown!
戴桂冠的小丑。
A lusty lady loved a lawyer and longed to lure him from his laboratory.
一個精力充沛的女士愛上了一位律師,她渴望誘惑律師離開實驗室,投入她的懷抱。
A noisy noise annoys an oyster.
嘈吵的噪音惹惱牡蠣。
A pleasant place to place a plaice is a place where a plaice is pleased to be placed.
放置鰈最好的地方是鰈願意被放置的地方。
A skunk sat on a stump. The skunk thought the stump stunk, and the stump thought the skunk stunk.
一隻臭鼬坐在樹墩上,臭鼬認為樹墩發臭,而樹墩又認為臭鼬發臭。
A tidy tiger tied a tie tighter to tidy her tiny tail.
一隻老虎將領帶系緊,清潔它的尾巴。
A tree toad loved a she-toad who lived up in a tree. He was a two-toed tree toad but a three-toed toad was she. The two-toed tree toad tried to win the three-toed she-toad's heart, for the two-toed tree toad loved the ground that the three-toed tree toad trod. But the two-toed tree toad tried in vain. He couldn't please her whim. From her tree toad bower with her three-toed power the she-toad vetoed him.
一隻樹蟾蜍愛上另一隻住在樹上的蟾蜍女郎。它是一隻二趾的蟾蜍,而蟾蜍女郎是三趾的。那隻二趾的樹蟾蜍嘗試奪取三趾蟾蜍女郎的方心,因為二趾蟾蜍喜歡三趾蟾蜍女郎所踩踏的土地。可是,二趾蟾蜍徒勞無功。它不能滿足三趾蟾蜍女郎的心意。在三趾蟾蜍女郎的卧室,三趾蟾蜍女郎用它的三趾能力將二趾蟾蜍的念頭打消了。
A tutor who tooted a flute tried to tutor two tooters to toot. Said the two to their tutor, "Is it harder to toot or to tutor two tooters to toot?"
一個吹笛的導師嘗試教兩個吹笛者吹笛。那兩個學吹笛的問導師:「吹笛難,還是教兩個學吹笛的人吹笛難呢?」
All I want is a proper cup of coffee made in a proper copper coffee pot,
you can believe it or not, but I just want a cup of coffee in a proper coffee pot.
Tin coffee pots or iron coffee pots are of no use to me.
If I can't have a proper cup of coffee in a proper copper coffee pot, I'll have a cup of tea!
我只想要一杯用真正銅制的咖啡壺煮的正統咖啡。信不信由你,我只想要一杯用真正銅制的咖啡壺煮的正統咖啡。錫制的咖啡壺和鐵制的咖啡壺對我而言也是沒用的。假如我不能要一杯用真正銅制的咖啡壺煮的正統咖啡,那我就要一杯茶吧!
Amidst the mists and coldest frosts, with stoutest wrists and loudest boasts, he thrusts his fist against the posts and still insists he sees the ghosts.
在滿布薄霧,嚴寒期最凍的那天,他用最結實的手腕和最自誇的話用拳頭猛力推打柱子,而且聲稱他見鬼。
Are our oars oak?
我們的槳是橡樹嗎?
21、Tongue Twister B
Betty and Bob brought back blue balloons from the big bazaar.
貝蒂和鮑勃在大型的義賣市場買了藍汽球回來。
Betty beat a bit of butter to make a better batter.
貝蒂攪拌一些牛油,令脆漿更可口。
Betty better butter Brad's bread.
貝蒂最好替布拉德的麵包塗牛油了!
Betty Botter had some butter, "But," she said, "this butter's bitter. If I bake this bitter butter, it would make my batter bitter. But a bit of better butter - that would make my batter better." So she bought a bit of butter, better than her bitter butter, and she baked it in her batter, and the batter was not bitter. So 'twas better Betty Botter bought a bit of better butter.
貝蒂博他有些牛油,她說:「可是,牛油有點苦味。若我烘這些牛油,我的麵糊便會有苦味。如果有些較優質的牛油,我的麵糊便會更好味。」因此,她買了一些較優質的牛油,放進她的麵糊里攪拌,麵糊不苦了。這是貝蒂博他最好買些較優質的牛油的原因。
Black bugs' blood.
黑蟲的血。
Brad's big black bath brush broke.
布拉德的大浴刷子斷了。
Bright blows the broom on the brook's bare brown banks.
布賴特吹動在小溪旁棕色的土地上的掃帚。
Brisk brave brigadiers brandished broad bright blades, blunderbusses, and bludgeons -- balancing them badly.
敏捷而勇敢的陸軍旅長們揮舞著鋒利的刀劍、大口徑前膛槍和大頭短棒——身體差點失去平衡。
22、Tongue Twister C/D
Can you imagine an imaginary menagerie manager imagining managing an imaginary menagerie?
你可以想像一個虛構的野生動物園經理幻想自己管理一個虛構的野生動物園嗎?
Cedar shingles should be shaved and saved.
雪松蓋板應刨好和妥為保全。
Cheap ship trip.
便宜的海上旅程。
Cheryl's chilly cheap chip shop sells Cheryl's cheap chips.
雪露的便宜辣椒薯條店賣便宜的薯條。
Chop shops stock chops.
印章店備有印章。
Crisp crusts crackle crunchily.
鬆脆的麵包皮被嚼得嘎吱嘎吱地響。
Diligence dismisseth despondency.
勤奮能驅除沮喪。
Do drop in at the Dewdrop Inn.
到露珠旅館要進內一坐。
Don't pamper damp scamp tramps that camp under ramp lamps.
不要縱容那些在斜坡上的街燈下棲身、濕著身子的、頑皮的流浪街童。
Double bubble gum bubbles double.
雙重的泡泡糖能吹雙重的泡泡。
Dust is a disk's worst enemy.
塵埃是磁碟的最大敵人。
23、Tongue Twister E/F
Ed had edited it.
埃已將它編輯了。
Flash message!
閃爍的信息。
Flee from fog to fight flu fast.
避開濃霧,感冒會快點痊癒。
Fred fed Ted bread, and Ted fed Fred bread.
弗雷德喂特德吃麵包,特德喂弗雷德吃麵包。
Freshly fried fresh flesh.
鮮炸鮮肉。
Freshly-fried flying fish.
鮮炸飛魚。
Friendly Frank flips fine flapjacks.
友善的法蘭克用手捻著美味的餅干。
Fuzzy wuzzy was a bear. Fuzzy wuzzy had no hair. Fuzzy wuzzy wasn't fuzzy. Was he?
毛茸茸、軟綿綿的是玩具熊。毛茸茸、軟綿綿,一根頭發也沒有。毛茸茸、軟綿綿的玩具熊並不毛茸茸,是嗎?
24、Tongue Twister G
Gertie's great-grandma grew aghast at Gertie's grammar.
格蒂的曾祖母被格蒂的文法嚇呆了。
Girl gargoyle, guy gargoyle.
女孩造型的滴水嘴,男孩造型的滴水嘴。
Give me the gift of a grip top sock: a drip-drape, ship-shape, tip-top sock.
送我一對有緊襪帶的襪子:懸掛狀的、船形的、品質一流的襪子。
Give Mr. Snipa's wife's knife a swipe.
把史立巴先生的太太的刀子抹凈。
Give papa a cup of proper coffee in a copper coffee cup.
給爸爸一杯用銅制咖啡杯盛著的正統咖啡。
Good blood, bad blood.
好血,壞血。
Greek grapes.
希臘葡萄。
25、Tongue Twister H
He thrusts his fists against the posts and still insists he sees the ghosts.
他用拳頭猛力推打柱子,而且聲稱他見鬼。
How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood? He would chuck, he would, as much as he could, and chuck as much wood as a woodchuck would if a woodchuck could chuck wood.
假如一隻美洲旱獺能夠扔掉木頭,它可扔掉多少木頭呢?它會扔掉,它會,盡全力把木頭扔掉。假如一隻美洲旱獺能夠扔掉木頭,它會盡全力扔掉一隻美洲旱獺能扔的木頭。
26、Tongue Twister I
I am not the pheasant plucker, I'm the pheasant plucker's mate. I am only plucking pheasants 'cause the pheasant plucker's running late.
我不是拔雉野雞毛的人,我是他的助手。我在拔雉野雞的毛,因為拔雉野雞毛的人趕不及將雉野雞毛拔掉。
I cannot bear to see a bear bear down upon a hare. When bare of hair he strips the hare, Right there I cry, "Forbear!"
我實在不忍心看著大熊一步一步向野兔逼近。當大熊差不多將野兔所有的毛發拔掉,我大叫:「自製啊!」
I correctly recollect Rebecca MacGregor's reckoning.
我准確地記起麗貝卡麥格拉歌的賬單。
I saw Esau kissing Kate. I saw Esau, he saw me, and she saw I saw Esau.
我看見埃素吻凱特。我看見埃素,埃素看見我,而凱特也看見我看見埃素。
I slit a sheet, a sheet I slit. Upon the slitted sheet, I sit.
我撕開了一張紙,那張紙給我撕開了。在撕開了的紙上,我坐下了。
I thought a thought. But the thought I thought wasn't the thought I thought I thought.
我思考一個問題。可是,我所思考的問題並不是我認為自己正在思考的問題。
I wish you were a fish in my dish.
我巴不得你是我碟中的魚。
If Stu chews shoes, should Stu choose the shoes he chews?
假如史調咀嚼鞋子,史調應否選擇他正在咀嚼的鞋子呢?
If you notice this notice you will notice that this notice is not worth noticing.
若你看到這張告示,你會發現這張告示是不直得留意的。
Inchworm's itching.
尺蠖正發癢呢!
27、Tongue Twister J-K-L
Just think, that sphinx has a sphincter that stinks!
試想想,那個獅身人面像的括約肌發臭了!
Knapsack straps.
背包帶子。
Knife and a fork, bottle and a cork, that is the way you spell New York.
刀子和叉子,瓶子和木塞,這是你拼寫紐約的方法。
Kris Kringle carefully crunched on candy canes.
克里斯克理高小心地嚼甘蔗。
Lily ladles little Letty's lentil soup.
莉莉替小歷蒂盛小扁豆湯。
Listen to the local yokel yodel.
聽聽那個本地土包子唱的岳得爾調。
3. 數字英文繞口令
Tongue Twister A
A big black bug bit a big black bear, made the big black bear bleed blood.
大黑蟲咬大黑熊,大黑熊流血了!
A big black bug bit a big black bear. Where's the big black bear the big black bug bit?
大黑蟲咬大黑熊,被大黑蟲咬的大黑熊在那裡呢?
A bitter biting bittern bit a better brother bittern, and the bitter better bittern bit the bitter biter back. And the bitter bittern, bitten, by the better bitten bittern, said: "I'm a bitter biter bit, alack!"
一隻沮喪而尖刻的麻鳽咬了它兄弟一口,而沒有它那麼沮喪的兄弟又咬它一口。那隻被咬的沮喪麻鳽對它的兄弟說:「我是一隻充滿怨恨的麻鳽!我害人終害己了!
A bloke's back bike brake block broke.
一個傢伙的腳踏車後制動器壞了。
A box of biscuits, a batch of mixed biscuits.
一盒餅干,一爐雜餅干。
A flea and a fly flew up in a flue. Said the flea, "Let us fly!" Said the fly, "Let us flee!" So they flew through a flaw in the flue.
一隻跳蚤和一隻蒼蠅飛進煙道里。跳蚤說:「讓我們飛吧!」蒼蠅說:「讓我們逃跑吧!」就這樣,它們就飛越了煙道里的一條裂紋。
A laurel-crowned clown!
戴桂冠的小丑。
A lusty lady loved a lawyer and longed to lure him from his laboratory.
一個精力充沛的女士愛上了一位律師,她渴望誘惑律師離開實驗室,投入她的懷抱。
A noisy noise annoys an oyster.
嘈吵的噪音惹惱牡蠣。
A pleasant place to place a plaice is a place where a plaice is pleased to be placed.
放置鰈最好的地方是鰈願意被放置的地方。
A skunk sat on a stump. The skunk thought the stump stunk, and the stump thought the skunk stunk.
一隻臭鼬坐在樹墩上,臭鼬認為樹墩發臭,而樹墩又認為臭鼬發臭。
A tidy tiger tied a tie tighter to tidy her tiny tail.
一隻老虎將領帶系緊,清潔它的尾巴。
A tree toad loved a she-toad who lived up in a tree. He was a two-toed tree toad but a three-toed toad was she. The two-toed tree toad tried to win the three-toed she-toad's heart, for the two-toed tree toad loved the ground that the three-toed tree toad trod. But the two-toed tree toad tried in vain. He couldn't please her whim. From her tree toad bower with her three-toed power the she-toad vetoed him.
一隻樹蟾蜍愛上另一隻住在樹上的蟾蜍女郎。它是一隻二趾的蟾蜍,而蟾蜍女郎是三趾的。那隻二趾的樹蟾蜍嘗試奪取三趾蟾蜍女郎的方心,因為二趾蟾蜍喜歡三趾蟾蜍女郎所踩踏的土地。可是,二趾蟾蜍徒勞無功。它不能滿足三趾蟾蜍女郎的心意。在三趾蟾蜍女郎的卧室,三趾蟾蜍女郎用它的三趾能力將二趾蟾蜍的念頭打消了。
A tutor who tooted a flute tried to tutor two tooters to toot. Said the two to their tutor, "Is it harder to toot or to tutor two tooters to toot?"
一個吹笛的導師嘗試教兩個吹笛者吹笛。那兩個學吹笛的問導師:「吹笛難,還是教兩個學吹笛的人吹笛難呢?」
All I want is a proper cup of coffee made in a proper copper coffee pot, you can believe it or not, but I just want a cup of coffee in a proper coffee pot. Tin coffee pots or iron coffee pots are of no use to me. If I can't have a proper cup of coffee in a proper copper coffee pot, I'll have a cup of tea!
我只想要一杯用真正銅制的咖啡壺煮的正統咖啡。信不信由你,我只想要一杯用真正銅制的咖啡壺煮的正統咖啡。錫制的咖啡壺和鐵制的咖啡壺對我而言也是沒用的。假如我不能要一杯用真正銅制的咖啡壺煮的正統咖啡,那我就要一杯茶吧!
Amidst the mists and coldest frosts, with stoutest wrists and loudest boasts, he thrusts his fist against the posts and still insists he sees the ghosts.
在滿布薄霧,嚴寒期最凍的那天,他用最結實的手腕和最自誇的話用拳頭猛力推打柱子,而且聲稱他見鬼。
Are our oars oak?
我們的槳是橡樹嗎?
Tongue Twister B
Betty and Bob brought back blue balloons from the big bazaar.
貝蒂和鮑勃在大型的義賣市場買了藍汽球回來。
Betty beat a bit of butter to make a better batter.
貝蒂攪拌一些牛油,令脆漿更可口。
Betty better butter Brad's bread.
貝蒂最好替布拉德的麵包塗牛油了!
Betty Botter had some butter, "But," she said, "this butter's bitter. If I bake this bitter butter, it would make my batter bitter. But a bit of better butter - that would make my batter better." So she bought a bit of butter, better than her bitter butter, and she baked it in her batter, and the batter was not bitter. So 'twas better Betty Botter bought a bit of better butter.
貝蒂博他有些牛油,她說:「可是,牛油有點苦味。若我烘這些牛油,我的麵糊便會有苦味。如果有些較優質的牛油,我的麵糊便會更好味。」因此,她買了一些較優質的牛油,放進她的麵糊里攪拌,麵糊不苦了。這是貝蒂博他最好買些較優質的牛油的原因。
Black bugs' blood.
黑蟲的血。
Brad's big black bath brush broke.
布拉德的大浴刷子斷了。
Bright blows the broom on the brook's bare brown banks.
布賴特吹動在小溪旁棕色的土地上的掃帚。
Brisk brave brigadiers brandished broad bright blades, blunderbusses, and bludgeons -- balancing them badly.
敏捷而勇敢的陸軍旅長們揮舞著鋒利的刀劍、大口徑前膛槍和大頭短棒——身體差點失去平衡。
Tongue Twister C/D
Can you imagine an imaginary menagerie manager imagining managing an imaginary menagerie?
你可以想像一個虛構的野生動物園經理幻想自己管理一個虛構的野生動物園嗎?
Cedar shingles should be shaved and saved.
雪松蓋板應刨好和妥為保全。
Cheap ship trip.
便宜的海上旅程。
Cheryl's chilly cheap chip shop sells Cheryl's cheap chips.
雪露的便宜辣椒薯條店賣便宜的薯條。
Chop shops stock chops.
印章店備有印章。
Crisp crusts crackle crunchily.
鬆脆的麵包皮被嚼得嘎吱嘎吱地響。
Diligence dismisseth despondency.
勤奮能驅除沮喪。
Do drop in at the Dewdrop Inn.
到露珠旅館要進內一坐。
Don't pamper damp scamp tramps that camp under ramp lamps.
不要縱容那些在斜坡上的街燈下棲身、濕著身子的、頑皮的流浪街童。
Double bubble gum bubbles double.
雙重的泡泡糖能吹雙重的泡泡。
Dust is a disk's worst enemy.
塵埃是磁碟的最大敵人。
Tongue Twister E/F
Ed had edited it.
埃已將它編輯了。
Flash message!
閃爍的信息。
Flee from fog to fight flu fast.
避開濃霧,感冒會快點痊癒。
Fred fed Ted bread, and Ted fed Fred bread.
弗雷德喂特德吃麵包,特德喂弗雷德吃麵包。
Freshly fried fresh flesh.
鮮炸鮮肉。
Freshly-fried flying fish.
鮮炸飛魚。
Friendly Frank flips fine flapjacks.
友善的法蘭克用手捻著美味的餅干。
Fuzzy wuzzy was a bear. Fuzzy wuzzy had no hair. Fuzzy wuzzy wasn't fuzzy. Was he?
毛茸茸、軟綿綿的是玩具熊。毛茸茸、軟綿綿,一根頭發也沒有。毛茸茸、軟綿綿的玩具熊並不毛茸茸,是嗎?
4. 美食大戰老鼠甜蜜島怎麼打
一男一女的玩家去玩,完成任務後自己一個人打也有相思果。卡最低的要求:三線+5,火爐+5,炸彈俱全(有小偷,酒瓶最好+5以上)有鼴鼠而你沒有旋轉的話只能放水管咯
5. 關於兔年春節的兒童畫,(兒童畫)!
線描簡筆畫兔子的繪制方法
清晰請參閱:新華兒童繪網
網址:http://www.xheth.com
具體頁面:http://www.xheth.com/a/wlkt/smxh/2011/0131/807.html

6. 北京市首個央行數字貨幣應用場景落地,數字人民幣會全面推廣嗎
政策法規

7. 百為bv990w萬兆路由器怎麼設置
一、登錄路由的管理界面
設備出廠的介面的IP地址,參考如下表
介面
IP地址 掩碼
eth0 192.168.0.1 255.255.255.0
eth1 192.168.1.1 255.255.255.0
eth2 192.168.2.1 255.255.255.0
eth3 192.168.3.1 255.255.255.0
eth4 192.168.4.1 255.255.255.0
eth5 192.168.5.1 255.255.255.0
(備註:BV200H、BV900W型號至只有5個網口,則沒有eth5)
舉例說明通過eth0口登錄路由,操作步驟如下:
(1)網線連接到百為路由器的eth0口,保證登錄的客戶機到路由的網路正常連接。
(2)路由器的eth0口的默認地址是192.168.0.1,路由的eth0口沒有啟用DHCP服務,連接路由器的客戶機,需要在網卡配置和eth0同個網段的IP地址,比如客戶機的IP配置為192.168.0.200,子網掩碼配置為:255.255.255.0.
(3)客戶機嘗試ping 192.168.0.1,如果能ping通,說明連接正常,則通過瀏覽器,輸入 http://192.168.0.1:2011,登錄了路由的web界面,web界面默認的用戶名和密碼均是 admin
二、配置路由器上網
1、配置LAN口
路由所有網口,默認配置為LAN口模式,修改LAN口IP,不需要修改介面類型。[網路配置]→[介面配置],選擇要配置的網口,直接修改 IP 地址。比如修改 eth0 的 IP 地址為
192.168.0.254,直接填寫IP地址「192.168.0.254」,點擊保存。
備註:有些用戶需要在一個 LAN 口使用連續多個網段,比如 eth0 口需要配置掩碼: 255.255.252.0,由於eth1、eth2、eth3、eth4、eth5默認為192.168.1.1、192.168.2.1 ......,修改eth0的掩碼為255.255.252.0之前,需要把eth1、eth2、eth3、eth4、eth5,先修改為別的網段的IP,比如172.16.1.xxx、172.16.2.xxx、172.16.3.xxx ......
2、配置WAN口
[網路配置]→[介面配置],選擇要配置的網口,修改介面類型為「WAN(外網口)」,比如選擇 eth4修改介面類型為「WAN(外網口)」,並配置好外網信息
2.1、上網方式——根據實際情況,選擇上網方式
ADSL/PPPOE:填入寬頻賬號和密碼
固定IP:填入運營商提供的IP、掩碼、網關及DNS
DHCP:直接插入運營商提供的線路,獲取IP
2.2、線路中斷檢測——檢測線路是否通外網,如果線路不通,或者線路質量差,丟包嚴重。路由自動處理,不負載到該線路。建議啟用線路中斷檢測。成都和重慶專網線路不能勾選(無法進行檢測)
2.3、帶寬配置——配置線路的帶寬,比如上行 4M 下行 100M 的撥號光纖,可以配置上行為500KB,下行 10000KB。配置線路帶寬非常重要,智能流控根據所配的帶寬自動流控。(需要勾選「啟用智能流控」的勾選項,配置帶寬的值才生效)
3、配置分流規則
單線路可以不配置分流規則;多線路,必須配置分流規則。[網路配置]→[分流規則],點擊「自動創建分流規則」。比如三個WAN口,通過自動創建分流規則,可選擇線路承載哪些應用。勾選後點擊「確定」。
網吧用戶,強烈建議部署百為客戶端。百為客戶端,是運行在客戶機的一程序,是單文件的綠色軟體,雙擊運行,沒有的安裝流程。通常配置開機調用。比如添加到開機啟動項,或者從無盤伺服器推送為開機調用。
百為官網提供客戶端下載,下載路徑:http://www.bytevalue.com/down/ 運行百為客戶端有如下作用:
1、配合路由識別客戶機的應用軟體,識別更精確;
2、分流指定應用程序走某條線路,需要客戶端配合;
3、客戶端可以抑制內網攻擊路由;
4、可以更精確的觀察客戶機的進程流量,方便排查問題。
查看客戶端--點擊[系統管理]→[在線IP列表],可在左邊欄看到有運行客戶端的機器,如下圖所示,如若看到有客戶端的版本號,即說明客戶端已經工作。
8. wETH如何轉化為ETH
「合約WETHSwapETH主要實現從WETH轉換成ETH,藉助的是合約WETH的功能。先將用戶的WETH轉到當前合約,然後通過WETH的withdraw方法把當前合約的WETH轉成ETH,此時這些ETH保存
9. 繞口令大全最難的
其實 你要 英文的吧?!
1、Whether the weather be fine or whether the weather be not.
Whether the weather be cold or whether the weather be hot.
We'll weather the weather whether we like it or not.
無論是晴天或是陰天;無論是冷或是暖;不管喜歡與否,我們都要經受風雨。
2、I scream, you scream, we all scream for ice-cream!
我叫喊,你叫喊,我們都喊著要冰淇淋!
3、There is no need to light a night light on a light night like tonight.
for a bright night light is just like a slight light.
像今夜這樣明亮的夜晚,就不需要點一盞夜燈,因為明亮的夜燈也會變得微弱。
4、How much dew would a dewdrop drop if a dewdrop could drop dew?
如果一顆露珠會掉下露水,那麼一顆露珠會掉下多少露水呢?
5、The driver was drunk and drove the doctor's car directly into the deep ditch.
這個司機喝醉了,他把醫生的車開進了一個大深溝里。
6、Sandy sniffed sweet smelling sunflower seeds while sitting beside a swift stream.
桑迪坐在湍急的小溪邊盡情地品味著葵花子的香味。
7、A snow-white swan swam swiftly to catch a slowly-swimming snake in a lake.
湖中一隻雪白的天鵝快速地游動著去追趕一條慢慢游動的蛇。
8、A pleasant peasant keeps a pleasant pheasant and both the peasant and the pheasant are having a pleasant time together.
一位和氣的農民養了一隻伶俐的野雞,而且這位和氣的農民和這只伶俐的野雞在一起度過了一段很美好的時光。
9、Underwood would wear underwear if Underwood knew where his underwear was.
Underwood's underwear was in Durwood's woods.
Underwood went into Durwood's woods and got his underwear.
Underwood如果知道他的內衣在那裡的話,他就會把它穿上。
Underwood的內衣褲在Durwood的深林里。
Underwood進入Durwood的深林去了他的內衣。
10、包含"w"的英語繞口令
The Wright rightly writes about the righting of the Rights rights to have rites on the right,right?
那工人政黨正確寫出了有關糾正右翼有坐在右邊的禮儀權的建議,對嗎?
11、Wally Wrinkle wriggles his white,wrinkled wig.
Wyatt wondered why the wom wires were not wrapped right.
Wally Wrinkle扭動著他皺皺的白色假發。
Wyatt對這些舊的線沒有被包好感到驚訝。
12、Will will not write a real will.
Will不會寫真實的遺囑。
13、Wee Willie Winkie risks three wishes.
Wild wrens wing westward.
Wee Willie Winkie許了三個願。
瘋狂的鷦鷯(jiāo liáo)向西方飛去。
14、woodchuck could chuck wood
How much wood would a woodchuck chuck
If a woodchuck could chuck wood?
He would chuck the wood as much as he could
如果伐木工人能伐木的話
伐木工人要伐多少木頭?
如果他能砍木頭的話
他能砍多少就砍多少
15、Real wristwatch straps.
Real wristwatch straps.
真正的表帶。
16、I washed all the wheels and the works.
我把所有輪子和車間都洗了。
17、I wish I had not washed this wristwatch.
我希望我沒有洗這塊手錶就好啦。
18、Since this wristwatch got all washed, oh,how it jumps and jerks!
由於這塊手錶已經洗了,瞧它一跳一跳的!
19、Xmas wrecks perplex and vex.
X-ray checks clear chests.
聖誕節使人困惑又使人惱火.
X光照出清楚的胸透照片.
20、Tongue Twister A
A big black bug bit a big black bear, made the big black bear bleed blood.
大黑蟲咬大黑熊,大黑熊流血了!
A big black bug bit a big black bear. Where's the big black bear the big black bug bit?
大黑蟲咬大黑熊,被大黑蟲咬的大黑熊在那裡呢?
A bitter biting bittern bit a better brother bittern, and the bitter better bittern bit the bitter biter back. And the bitter bittern, bitten, by the better bitten bittern, said: "I'm a bitter biter bit, alack!"
一隻沮喪而尖刻的麻鳽咬了它兄弟一口,而沒有它那麼沮喪的兄弟又咬它一口。那隻被咬的沮喪麻鳽對它的兄弟說:「我是一隻充滿怨恨的麻鳽!我害人終害己了!
A bloke's back bike brake block broke.
一個傢伙的腳踏車後制動器壞了。
A box of biscuits, a batch of mixed biscuits.
一盒餅干,一爐雜餅干。
A flea and a fly flew up in a flue. Said the flea, "Let us fly!" Said the fly, "Let us flee!" So they flew through a flaw in the flue.
一隻跳蚤和一隻蒼蠅飛進煙道里。跳蚤說:「讓我們飛吧!」蒼蠅說:「讓我們逃跑吧!」就這樣,它們就飛越了煙道里的一條裂紋。
A laurel-crowned clown!
戴桂冠的小丑。
A lusty lady loved a lawyer and longed to lure him from his laboratory.
一個精力充沛的女士愛上了一位律師,她渴望誘惑律師離開實驗室,投入她的懷抱。
A noisy noise annoys an oyster.
嘈吵的噪音惹惱牡蠣。
A pleasant place to place a plaice is a place where a plaice is pleased to be placed.
放置鰈最好的地方是鰈願意被放置的地方。
A skunk sat on a stump. The skunk thought the stump stunk, and the stump thought the skunk stunk.
一隻臭鼬坐在樹墩上,臭鼬認為樹墩發臭,而樹墩又認為臭鼬發臭。
A tidy tiger tied a tie tighter to tidy her tiny tail.
一隻老虎將領帶系緊,清潔它的尾巴。
A tree toad loved a she-toad who lived up in a tree. He was a two-toed tree toad but a three-toed toad was she. The two-toed tree toad tried to win the three-toed she-toad's heart, for the two-toed tree toad loved the ground that the three-toed tree toad trod. But the two-toed tree toad tried in vain. He couldn't please her whim. From her tree toad bower with her three-toed power the she-toad vetoed him.
一隻樹蟾蜍愛上另一隻住在樹上的蟾蜍女郎。它是一隻二趾的蟾蜍,而蟾蜍女郎是三趾的。那隻二趾的樹蟾蜍嘗試奪取三趾蟾蜍女郎的方心,因為二趾蟾蜍喜歡三趾蟾蜍女郎所踩踏的土地。可是,二趾蟾蜍徒勞無功。它不能滿足三趾蟾蜍女郎的心意。在三趾蟾蜍女郎的卧室,三趾蟾蜍女郎用它的三趾能力將二趾蟾蜍的念頭打消了。
A tutor who tooted a flute tried to tutor two tooters to toot. Said the two to their tutor, "Is it harder to toot or to tutor two tooters to toot?"
一個吹笛的導師嘗試教兩個吹笛者吹笛。那兩個學吹笛的問導師:「吹笛難,還是教兩個學吹笛的人吹笛難呢?」
All I want is a proper cup of coffee made in a proper copper coffee pot,
you can believe it or not, but I just want a cup of coffee in a proper coffee pot.
Tin coffee pots or iron coffee pots are of no use to me.
If I can't have a proper cup of coffee in a proper copper coffee pot, I'll have a cup of tea!
我只想要一杯用真正銅制的咖啡壺煮的正統咖啡。信不信由你,我只想要一杯用真正銅制的咖啡壺煮的正統咖啡。錫制的咖啡壺和鐵制的咖啡壺對我而言也是沒用的。假如我不能要一杯用真正銅制的咖啡壺煮的正統咖啡,那我就要一杯茶吧!
Amidst the mists and coldest frosts, with stoutest wrists and loudest boasts, he thrusts his fist against the posts and still insists he sees the ghosts.
在滿布薄霧,嚴寒期最凍的那天,他用最結實的手腕和最自誇的話用拳頭猛力推打柱子,而且聲稱他見鬼。
Are our oars oak?
我們的槳是橡樹嗎?
21、Tongue Twister B
Betty and Bob brought back blue balloons from the big bazaar.
貝蒂和鮑勃在大型的義賣市場買了藍汽球回來。
Betty beat a bit of butter to make a better batter.
貝蒂攪拌一些牛油,令脆漿更可口。
Betty better butter Brad's bread.
貝蒂最好替布拉德的麵包塗牛油了!
Betty Botter had some butter, "But," she said, "this butter's bitter. If I bake this bitter butter, it would make my batter bitter. But a bit of better butter - that would make my batter better." So she bought a bit of butter, better than her bitter butter, and she baked it in her batter, and the batter was not bitter. So 'twas better Betty Botter bought a bit of better butter.
貝蒂博他有些牛油,她說:「可是,牛油有點苦味。若我烘這些牛油,我的麵糊便會有苦味。如果有些較優質的牛油,我的麵糊便會更好味。」因此,她買了一些較優質的牛油,放進她的麵糊里攪拌,麵糊不苦了。這是貝蒂博他最好買些較優質的牛油的原因。
Black bugs' blood.
黑蟲的血。
Brad's big black bath brush broke.
布拉德的大浴刷子斷了。
Bright blows the broom on the brook's bare brown banks.
布賴特吹動在小溪旁棕色的土地上的掃帚。
Brisk brave brigadiers brandished broad bright blades, blunderbusses, and bludgeons -- balancing them badly.
敏捷而勇敢的陸軍旅長們揮舞著鋒利的刀劍、大口徑前膛槍和大頭短棒——身體差點失去平衡。
22、Tongue Twister C/D
Can you imagine an imaginary menagerie manager imagining managing an imaginary menagerie?
你可以想像一個虛構的野生動物園經理幻想自己管理一個虛構的野生動物園嗎?
Cedar shingles should be shaved and saved.
雪松蓋板應刨好和妥為保全。
Cheap ship trip.
便宜的海上旅程。
Cheryl's chilly cheap chip shop sells Cheryl's cheap chips.
雪露的便宜辣椒薯條店賣便宜的薯條。
Chop shops stock chops.
印章店備有印章。
Crisp crusts crackle crunchily.
鬆脆的麵包皮被嚼得嘎吱嘎吱地響。
Diligence dismisseth despondency.
勤奮能驅除沮喪。
Do drop in at the Dewdrop Inn.
到露珠旅館要進內一坐。
Don't pamper damp scamp tramps that camp under ramp lamps.
不要縱容那些在斜坡上的街燈下棲身、濕著身子的、頑皮的流浪街童。
Double bubble gum bubbles double.
雙重的泡泡糖能吹雙重的泡泡。
Dust is a disk's worst enemy.
塵埃是磁碟的最大敵人。
23、Tongue Twister E/F
Ed had edited it.
埃已將它編輯了。
Flash message!
閃爍的信息。
Flee from fog to fight flu fast.
避開濃霧,感冒會快點痊癒。
Fred fed Ted bread, and Ted fed Fred bread.
弗雷德喂特德吃麵包,特德喂弗雷德吃麵包。
Freshly fried fresh flesh.
鮮炸鮮肉。
Freshly-fried flying fish.
鮮炸飛魚。
Friendly Frank flips fine flapjacks.
友善的法蘭克用手捻著美味的餅干。
Fuzzy wuzzy was a bear. Fuzzy wuzzy had no hair. Fuzzy wuzzy wasn't fuzzy. Was he?
毛茸茸、軟綿綿的是玩具熊。毛茸茸、軟綿綿,一根頭發也沒有。毛茸茸、軟綿綿的玩具熊並不毛茸茸,是嗎?
24、Tongue Twister G
Gertie's great-grandma grew aghast at Gertie's grammar.
格蒂的曾祖母被格蒂的文法嚇呆了。
Girl gargoyle, guy gargoyle.
女孩造型的滴水嘴,男孩造型的滴水嘴。
Give me the gift of a grip top sock: a drip-drape, ship-shape, tip-top sock.
送我一對有緊襪帶的襪子:懸掛狀的、船形的、品質一流的襪子。
Give Mr. Snipa's wife's knife a swipe.
把史立巴先生的太太的刀子抹凈。
Give papa a cup of proper coffee in a copper coffee cup.
給爸爸一杯用銅制咖啡杯盛著的正統咖啡。
Good blood, bad blood.
好血,壞血。
Greek grapes.
希臘葡萄。
25、Tongue Twister H
He thrusts his fists against the posts and still insists he sees the ghosts.
他用拳頭猛力推打柱子,而且聲稱他見鬼。
How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood? He would chuck, he would, as much as he could, and chuck as much wood as a woodchuck would if a woodchuck could chuck wood.
假如一隻美洲旱獺能夠扔掉木頭,它可扔掉多少木頭呢?它會扔掉,它會,盡全力把木頭扔掉。假如一隻美洲旱獺能夠扔掉木頭,它會盡全力扔掉一隻美洲旱獺能扔的木頭。
26、Tongue Twister I
I am not the pheasant plucker, I'm the pheasant plucker's mate. I am only plucking pheasants 'cause the pheasant plucker's running late.
我不是拔雉野雞毛的人,我是他的助手。我在拔雉野雞的毛,因為拔雉野雞毛的人趕不及將雉野雞毛拔掉。
I cannot bear to see a bear bear down upon a hare. When bare of hair he strips the hare, Right there I cry, "Forbear!"
我實在不忍心看著大熊一步一步向野兔逼近。當大熊差不多將野兔所有的毛發拔掉,我大叫:「自製啊!」
I correctly recollect Rebecca MacGregor's reckoning.
我准確地記起麗貝卡麥格拉歌的賬單。
I saw Esau kissing Kate. I saw Esau, he saw me, and she saw I saw Esau.
我看見埃素吻凱特。我看見埃素,埃素看見我,而凱特也看見我看見埃素。
I slit a sheet, a sheet I slit. Upon the slitted sheet, I sit.
我撕開了一張紙,那張紙給我撕開了。在撕開了的紙上,我坐下了。
I thought a thought. But the thought I thought wasn't the thought I thought I thought.
我思考一個問題。可是,我所思考的問題並不是我認為自己正在思考的問題。
I wish you were a fish in my dish.
我巴不得你是我碟中的魚。
If Stu chews shoes, should Stu choose the shoes he chews?
假如史調咀嚼鞋子,史調應否選擇他正在咀嚼的鞋子呢?
If you notice this notice you will notice that this notice is not worth noticing.
若你看到這張告示,你會發現這張告示是不直得留意的。
Inchworm's itching.
尺蠖正發癢呢!
27、Tongue Twister J-K-L
Just think, that sphinx has a sphincter that stinks!
試想想,那個獅身人面像的括約肌發臭了!
Knapsack straps.
背包帶子。
Knife and a fork, bottle and a cork, that is the way you spell New York.
刀子和叉子,瓶子和木塞,這是你拼寫紐約的方法。
Kris Kringle carefully crunched on candy canes.
克里斯克理高小心地嚼甘蔗。
Lily ladles little Letty's lentil soup.
莉莉替小歷蒂盛小扁豆湯。
Listen to the local yokel yodel.
聽聽那個本地土包子唱的岳得爾調。
